it is also important to ensure that girls and women with a disability can easily access these facilities. | UN | ومن المهم أيضا كفالة أن يكون بإمكان الفتيات والنساء من ذوي الإعاقة استخدام هذه المرافق بسهولة. |
it is also important to consider ways by which sanctions may be imposed in contexts where there are no existing Security Council sanctions Committees. | UN | ومن المهم أيضا النظر في السبل التي يمكن من خلالها فرض جزاءات في سياقات لا توجد بها لجان جزاءات تابعة لمجلس الأمن. |
it is also important to note that improved intelligence-gathering and better coordination and collaboration among the security agencies are important. | UN | ومن المهم أيضا الإشارة إلى أن تحسين جمع المعلومات والارتقاء بالتنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمن أمران هامان. |
it was also important to engage religious and community leaders as advocates in this process of change. | UN | ومن المهم أيضا دعوة الزعماء الدينين وقادة المجتمعات المحلية إلى الدفاع عن عملية التغيير هذه. |
Considering the crucial role of the inter-Congolese dialogue, it was also important to ensure that personnel were effectively and efficiently deployed. | UN | ومن المهم أيضا كفالة نشر الأفراد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية لما للحوار بين الأطراف الكونغولية من دور حاسم. |
it is also important to provide the requisite quick-disbursing assistance to facilitate stabilization and short- to medium-term adjustment measures. | UN | ومن المهم أيضا توفير المساعدة السريعة اللازمة من أجل تيسير عملية التثبيت وتدابير التكيﱡف القصيرة والمتوسطة اﻷجل. |
it is also important to realistically assess the situation. | UN | ومن المهم أيضا أن نقيم الحالة تقييما واقعيا. |
it is also important to mention that a provision of the draft Youth Act provides free Internet access to every young person. | UN | ومن المهم أيضا أن نذكر أن بندا في مشروع قانون الشباب ينص على توفير الاستخدام المجاني لشبكة الإنترنت لكل شاب. |
it is also important to keep in mind that dialogue takes time. | UN | ومن المهم أيضا أن نأخذ في الاعتبار أن الحوار يستغرق وقتا. |
it is also important to match the needs of developing States with the available assistance, while ensuring that programmes are systematically reviewed. | UN | ومن المهم أيضا مطابقة المساعدة المتاحة مع احتياجات الدول النامية، وكفالة خضوع البرامج للاستعراض المنهجي في الوقت نفسه. |
it is also important to mention that Africa is very much active in banning chemical weapons. | UN | ومن المهم أيضا أن نذكر أن أفريقيا تقوم بدور نشط جدا في سبيل حظر الأسلحة الكيميائية. |
it is also important to protect other detainees, prisoners and staff, and measures need to be taken to prevent violence, including sexual violence, within prison settings. | UN | ومن المهم أيضا حماية باقي المحتجزين والسجناء وموظفي السجن، وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة منعاً لأحداث العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، داخل السجون. |
it was also important to avoid duplication of effort by strengthening complementary activities with other international and regional organizations. | UN | ومن المهم أيضا تجنب الازدواجية في الجهود، من خلال تعزيز الأنشطة المتكاملة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية. |
it was also important to maintain a balanced and inclusive approach to the issue. | UN | ومن المهم أيضا الحفاظ على نهج متوازن وشمولي في معالجة هذه المسألة. |
it was also important to restore public trust in criminal justice institutions. | UN | ومن المهم أيضا استعادة ثقة الناس في مؤسسات العدالة الجنائية. |
In that regard, it was also important to strengthen Aid for Trade and appropriate national strategies to enhance the export competitiveness of developing countries. | UN | ومن المهم أيضا في هذا الصدد, تعزيز المعونة من أجل التجارة ووضع الاستراتيجيات الوطنية المناسبة لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية على التصدير. |
it is also important for them to provide medium- and long-term assistance to meet the development needs of their clients. | UN | ومن المهم أيضا أن تقدم تلك المصارف المساعدة على الأجلين المتوسط والطويل من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية لعملائها. |
it is also important that CTED play a more active role in promoting regional cooperation on counter-terrorism. | UN | ومن المهم أيضا أن تضطلع المديرية بدور أكثر فعالية في تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب. |
it was also important for recommendations not to be implemented piecemeal. | UN | ومن المهم أيضا ألا تنفذ التوصيات على نحو مجزأ. |
it is equally important to review, amend or abolish existing laws and regulations that discriminate against women. | UN | ومن المهم أيضا مراجعة القوانين والأنظمة الموجودة التي تميز ضد المرأة أو تعديلها أو إلغاؤها. |
it was also important that coordination with the different principal organs, especially the Security Council, be enhanced. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز التنسيق مع مختلف الأجهزة الرئيسية، ولا سيما مجلس الأمن. |
it would also be important to consider some standardization in the description of financial instruments. | UN | ومن المهم أيضا النظر في إدخال قدر من التوحيد على توصيف الصكوك المالية. |
it is important to dispose of a good understanding of the nature and scope of this right, and the existing instruments and mechanisms for its protection. | UN | ومن المهم أيضا التحلي بفهم جيد لطبيعة هذا الحق ونطاقه، وللصكوك والآليات القائمة لحمايته. |
also important is the strengthening of regional financial institutions so that they can serve as effective building blocks of the global financial system. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز المؤسسات المالية الإقليمية ليتسنى لها العمل كلبنات بناء للنظام المالي العالمي. |
Clear objectives and time-frames are also important. | UN | ومن المهم أيضا أن تكون اﻷهداف واضحة وأن تكون اﻷطر الزمنية محددة. |
equally important is to consider the conditions under which farmers' sons and daughters will be living and what kind of livelihood they are seeking for themselves. | UN | ومن المهم أيضا النظر في الظروف التي سيعيش فيها أبناء الفلاحين وبناتهم وفي نوع الرزق الذي يسعون إلى تحصيله. |
it is important also to mention the question of the return of refugees and displaced persons. | UN | ومن المهم أيضا أن نذكر مسألة عودة اللاجئين والمشردين. |
it was equally important to recruit competent programme managers, as many of the conflicts in the United Nations resulted from their decisions. | UN | ومن المهم أيضا توظيف مديري برامج من ذوي الكفاءات حيث أن العديد من المنازعات داخل الأمم المتحدة تنشأ نتيجة قراراتهم. |
it would also be interesting to know if they could opt for either society, civil or Muslim. | UN | ومن المهم أيضا معرفة ما إذا كان بوسعها اختيار النظام المدني أو الإسلامي. |