of the total population, 43 per cent of men and 38 per cent of women are active members of an association. | UN | ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما. |
of the total budget, $2.4 million was allocated to investigations and $9.8 million was allocated to audit. | UN | ومن مجموع الميزانية، خُصص مبلغ 2.4 مليون دولار للتحقيقات ومبلغ 9.8 ملايين دولار لعمليات المراجعة. |
of the total number of disappeared women, nearly 70 per cent of whom were aged 60 or older, 24 per cent were still missing. | UN | ومن مجموع النساء اللاتي اختفين، ثمة ٧٠ في المائة تقريبا بلغن سن الستين أو تجاوزنه، ولا يزال ٢٤ في المائة منهن مفقودات. |
out of a total of 22 civil servants, there are 12 women and 10 men. | UN | المجموع ومن مجموع ٢٢ موظفا هناك ١٢ امرأة و ١٠ رجال. |
Out of total requirements of US$ 56.6 million, only $16.4 million has been received so far. | UN | ومن مجموع الاحتياجات البالغ ٦,٦٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة، ورد حتى اﻵن ٤,٦١ مليون دولار فقط. |
of the total repayable amount of USD 1,087,000 in respect of duplicate claims, the Commission has received a refunded amount of USD 1,026,000. | UN | ومن مجموع المبلغ الواجب رده فيما يتعلق بالمطالبات المكررة، وقدره 000 087 1 دولار، تلقت اللجنة مبلغ 000 026 1 دولار. |
of the total requirement of $979,000, the amount of $245,000 represents the requirement of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ومن مجموع مبلغ 000 979 دولار المطلوب، يمثل مبلغ 000 245 دولار احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام. |
of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. | UN | ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغ 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
of the total losses realized, 97 per cent were attributable to the sale of equities. | UN | ومن مجموع الخسائر المتحققة، تعزى نسبة 97 في المائة إلى بيع الأسهم. |
Proposals submitted by civil society organizations accounted for 86 per cent of the total. | UN | ومن مجموع العروض المقدمة تبلغ نسبة عروض منظمات المجتمع المدني 86 في المائة. |
of the total 324 premises damaged, almost 30 per cent were linked to the metals and engineering sector, over 20 per cent to construction and 16 per cent to furniture businesses. | UN | ومن مجموع 324 مبنىً متضرراً، كان ما يقرب من 30 في المائة منها مرتبطاً بقطاع المعادن والهندسة، وأكثر من 20 في المائة بالبناء، و16 في المائة بشركات الأثاث. |
of the total workforce, 18 per cent of women were trade union members and 19 per cent were men. | UN | ومن مجموع قوة العمل كان 18 في المائة من النساء عضوات في نقابات العمال و 19 في المائة من الرجال. |
of the total 4503 girls, approximately one quarter of these girls had already been separated, divorced or widowed. | UN | ومن مجموع الفتيات البالغ 503 4، انفصل زهاء ربع هؤلاء الفتيات أو طلقن أو ترمّلن. |
of the total candidates registered, 3,862 (12.6 per cent) were women. | UN | ومن مجموع المرشحين المقيدين، كانت هناك 762 3 مرشحة، أي بنسبة 12.6 في المائة. |
of the total population working in the agricultural sector in 2005, women farmers accounted for 25.7%, distributed as follows: | UN | ومن مجموع السكان العاملين في القطاع الزراعي في عام 2005، مثلت المزارعات 25.7 في المائة، موزعة كما يلي: |
of the total project funds approved, the amounts allocated to, and disbursed by, each of the implementing agencies and bilateral agencies, are indicated in the table below: | UN | ومن مجموع مبالغ المشروعات الموافق عليها، فإن المبالغ المخصصة لكل من الوكالات المنفذة والثنائية، والتي صُرفت من جانب هذه الوكالات، مبيّنة في الجدول أدناه: |
of the total of 60,000 homes destroyed or damaged in the operation, 46,500 were refugee shelters. | UN | ومن مجموع المنازل التي دمرت أو أصيبت بأضرار أثناء العملية وعددها 000 60 منزل كان هناك 500 46 مأوى للاجئين. |
of the total loans made, 75 per cent went to the productive sector, and of these half were for making ready-made clothing, a sector in which for the most part women are engaged. | UN | ومن مجموع القروض الممنوحة، كانت 75 في المائة منها موجهة إلى قطاع الإنتاج، مع توجيه 50 في المائة من هذه النسبة إلى نشاط المصنوعات الذي تعمل فيه المرأة، بشكل رئيسي. |
For phase IV, 20 schools out of a total of 30 planned for construction are either completed or under active construction. | UN | وبالنسبة للمرحلة الرابعة، ومن مجموع ٣٠ مدرسة يزمع تشييدها، توجد حاليا ٢٠ مدرسة إما جاهزة أو في طور البناء الفعلي. |
Out of total project aid disbursed, the education sector received 10.6 per cent, the third highest allocation across the Government. | UN | ومن مجموع ما صُرف من المعونة المقدَّمة للمشاريع، تلقى قطاع التعليم نسبة 10.6 في المائة، وهي ثالث أعلى نسبة تخصص لمؤسسة حكومية. |
of that total, 4,670 were candidates for office, barely 626 of whom, or a scarce 13 per cent, were women. | UN | ومن مجموع 057 10 ترشيحا، كان ثمة 670 4 ترشيحا يتعلق بمناصب رئيسية لم يتجاوز مجموع المرشحات لشغلها 626 امرأة، أي ما يعادل نسبة 13 في المائة. |
out of the 37 men counted in 1991, 23 were employed in 1997, 13 had left and 12 were new. | UN | ومن مجموع الرجال اﻟ ٣٧ الذي أحصوا في عام ١٩٩١، لم يزل ٢٣ منهم موجودين في عام ١٩٩٧، في حين أن ١٣ غادروا و ١٢ من الجدد. |