8. The meeting adopted the format and annotated provisional agenda and approved the proposed organization of work. | UN | 8 - وأقر الاجتماع صيغة المناقشات وجدول الأعمال المؤقت المشروح ووافق على التنظيم المقترح للعمل. |
It has also discussed electronic publishing and approved the interim guidelines for Internet publishing. | UN | وقد ناقش المجلس مسألة النشر الالكتروني، ووافق على المبادئ التوجيهية المؤقتة للنشر في شبكة الانترنت. |
The Council began its consideration of the item and agreed to re-open the consideration of agenda item 6 of the substantive session. | UN | شرع المجلس في نظره في هذا البند ووافق على إعادة فتح النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال للدورة الموضوعية. |
He explained the linkage between the Global Strategic Priorities and results-based budgeting and agreed to hold a more detailed briefing on the subject. | UN | وأوضح العلاقة بين الأولويات الإستراتيجية العالمية وعملية وضع الميزانية القائمة على النتائج ووافق على تنظيم إحاطة إعلامية حول الموضوع أكثر تفصيلاً. |
he agreed that the nine-month period to enable NGOs to draft and submit their reports must be respected. | UN | ووافق على أن فترة تسعة أشهر لتمكين المنظمات غير الحكومية من وضع وتقديم تقاريرها ينبغي احترامها. |
The recent world summit held in Johannesburg addressed some of these issues and agreed on a significant plan of action. | UN | وقد تناول مؤتمر القمة العالمي الأخير الذي انعقد في جوهانسبرغ بعض هذه المسائل ووافق على خطة عمل هامة. |
6. The meeting adopted the format and annotated provisional agenda and approved the proposed organization of work. | UN | ٦ - وأقر الاجتماع صيغة المناقشات وجدول الأعمال المؤقت المشروح ووافق على التنظيم المقترح للأعمال. |
6. The meeting adopted the format and annotated provisional agenda and approved the proposed organization of work. | UN | 6 - وأقر الاجتماع صيغة المناقشات وجدول الأعمال المؤقت المشروح ووافق على التنظيم المقترح للأعمال. |
on its fifty-sixth session and approved the provisional agenda for the fifty-seventh session of the Commission. | UN | عن أعمال دورتها السادسة والخمسين، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة السابعة والخمسين. |
6. The meeting adopted the format and annotated provisional agenda and approved the proposed organization of work. | UN | 6 - وأقر الاجتماع صيغة المناقشات وجدول الأعمال المؤقت المشروح ووافق على التنظيم المقترح للأعمال. |
4. At the same meeting, the Working Group adopted the provisional agenda, and approved the organization of work of the session as presented by the Chairman of the Working Group. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت ووافق على تنظيم عمل الدورة بالصيغة التي قدمها رئيس الفريق. |
The Conference took note of the options and agreed to defer discussion of the matter to a later date when more information was available. | UN | أحاط المؤتمر علماً بالخيارات ووافق على تأجيل مناقشة المسألة إلى موعد لاحق، حين يتوفر مزيد من المعلومات. |
The WGSR took note of the Task Force conclusions on PeCB and agreed to submit it to the Executive Body for consideration. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها. |
The WGSR took note of the Task Force conclusions on PeCB and agreed to submit it to the Executive Body for consideration. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً باستنتاجات فرقة العمل المعنية بخماسي كلور البنزين ووافق على تقديمها إلى الهيئة التنفيذية للنظر فيها. |
It also noted the progress made on negotiations of the Protocol on Gender and Development and agreed to defer its signature to allow some member States to conclude their internal consultations. | UN | كما لاحظ التقدم الذي تم إحرازه في المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول المتصل بالمسائل الجنسانية والتنمية. ووافق على تأجيل التوقيع عليه حتى تتمكن بعض الدول الأعضاء من اختتام مشاوراتها الداخلية. |
he agreed that the amendments proposed by the Rapporteur reflected the current situation, but wished, nevertheless, to offer some suggestions. | UN | ووافق على أن التعديلات التي اقترحها المقرر تعكس الحالة الراهنة، إلا أنه أبدى الرغبة في تقديم بعض المقترحات. |
he agreed with the suggestion to redraft article 5 to remove references to birth, descent and naturalization. | UN | ووافق على الاقتراح الداعي إلى إعادة صياغة المادة 5 لحذف الإشارة إلى الميلاد والأصل والتجنس. |
The Board took note of the report and agreed on a statement that outlined the rationale for moving towards climate neutrality. | UN | وأحاط المجلس علماً بالتقرير ووافق على بيان وضّح الأساس المنطقي للتحرك نحو الحياد المناخي. |
26. The Meeting reviewed and amended the draft report and approved a revised version. | UN | 26- واستعرض الاجتماع مشروع التقرير وعدلـه ووافق على صيغة منقحة له. |
The Meeting of States Parties has noted the possibility of such meetings and agreed on the mechanism for that purpose. | UN | وقد أشار اجتماع الدول اﻷطراف إلى إمكانية عقد هذه الاجتماعات ووافق على اﻵلية المعدة لذلك الغرض. |
(xi) The Conference assessed the request submitted by Uganda for an extension of Uganda's deadline for the destruction of anti-personnel mines in mined areas in accordance with article 5.1, agreeing to grant the request for an extension until 1 August 2012. | UN | قيّم المؤتمر الطلب الذي قدمته أوغندا لتمديد الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة وفقاً للمادة 5-1، ووافق على الاستجابة لطلب التمديد إلى 1 آب/أغسطس 2012. |
he concurred that indicators should be robust and `SMART'. | UN | ووافق على ضرورة أن تكون المؤشرات قوية ومحددة ويمكن قياسها وأن تتناسب مع مقتضى الحال وتستند إلى أطر زمنية محددة. |
The Council noted the information contained in the letter and agreed with the proposal contained therein. | UN | وقد أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم ووافق على المقترح الوارد فيها. |
It agreed on the overriding importance of strong political will and an enabling political, social, economic and sustainable natural resources environment conducive to economic growth and poverty reduction. | UN | ووافق على أن الأهمية العظمى لتوافر الإرادة السياسية القوية وتهيئة بيئة سياسية واجتماعية واقتصادية وللموارد الطبيعية المستدامة، تساعد على تحقيق نمو اقتصادي وتخفيض حدة الفقر. |
The first, held in Amman, Jordan, addressed international cooperation to share burdens and responsibilities and endorsed the development of a common framework. | UN | وتطرق الاجتماع الأول المعقود في عمان في الأردن إلى التعاون الدولي لتقاسم الأعباء والمسؤوليات، ووافق على وضع إطار مشترك. |
He believed the paragraph should be as general as possible and agreed that the last clause should be deleted. | UN | وأعرب عن اعتقاده بضرورة أن تكون الفقرة عامة قدر الإمكان ووافق على ضرورة حذف العبارة الأخيرة منها. |
For its part, the Group has underlined the responsibility of comptoirs in establishing the source of their minerals and has agreed to assist them in this task. | UN | وشدد الفريق، من ناحيته، على مسؤولية وكالات البيع في تحديد مصدر معادنها ووافق على مساعدتها في هذه المهمة. |
It had, however, adopted several recommendations for improving its efficiency, and had agreed to revert to annual sessions beginning in 2007. | UN | غيـر أنـه اعتمد عدة توصيات بتحسين كفاءتـه ووافق على العودة إلى عقد دورات سنوية، ابتداءً من عام 2007. |
Upshot is, he was my roommate, and He's agreed to bail you out this semester. | Open Subtitles | الزبدة، لقد كان زميلي في الغرفة ووافق على إعالتك هذا الفصل |