ويكيبيديا

    "ووجه الانتباه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • he drew attention
        
    • attention was drawn
        
    • and drew attention
        
    • drawing attention
        
    • he called attention
        
    • attention was also drawn
        
    • he also drew attention
        
    • he drew particular attention
        
    • drew attention to
        
    he drew attention to the need for a more substantive dialogue between its various segments, and for action-oriented recommendations. UN ووجه الانتباه الى ضرورة اتسام الحوار بين مختلف أجزاء المجلس بمزيد من الموضوعية وإصدار توصيات عملية المنحى.
    he drew attention to the efforts that had been made to accelerate action on human resources and management issues. UN ووجه الانتباه إلى الجهود التي بُذلت من أجل التعجيل في اتخاذ إجراءات بشأن مسألتي الموارد البشرية والإدارة.
    he drew attention to the other issues relating to civilian personnel discussed in paragraphs 40, 43, 44, 45 and 46 of the report. UN ووجه الانتباه إلى مسائل أخرى تتصل بالأفراد المدنين ترد مناقشتها في الفقرات 40 و 43 و 44 و 45 من التقرير.
    attention was drawn to the training assistance team seminars, such as the one held recently in Brazil. UN ووجه الانتباه إلى الحلقات الدراسية ﻷفرقة المساعدة التدريبية، مثل تلك التي عقدت مؤخرا في البرازيل.
    attention was drawn to the important links among mitigation and adaptation strategies, financing and technology transfer, and human rights. UN ووجه الانتباه إلى الروابط الهامة بين استراتيجيات التخفيف والتكيف، والتمويل ونقل التكنولوجيا، وحقوق الإنسان.
    He summarized the contents of the note and drew attention in particular to the conclusions set out in its chapter III. UN وأوجز ممثل الأمانة محتويات المذكرة ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى النتائج المبينة في فصلها الثالث.
    he drew attention to the letter from the Chairman of the Commission regarding the issue of financing the participation of members of the Commission from developing countries in its work. UN ووجه الانتباه إلى رسالة من رئيس اللجنة بشأن مسألة تمويل مشاركة أعضاء من البلدان النامية في عمل اللجنة.
    he drew attention to and commented on the various documents before the Standing Committee. UN ووجه الانتباه إلى مختلف الوثائق المعروضة على اللجنة الدائمة وعلق عليها.
    he drew attention in particular to chapter III, relating to the maintenance of international peace and security. UN ووجه الانتباه بوجه خاص إلى الفصل الثالث، المتعلق بصون السلم والأمن الدوليين.
    he drew attention to rule 65 as well as to rule 97 of the rules of procedure. UN ووجه الانتباه إلى المادة 65 فضلا عن المادة 97 من النظام الداخلي.
    In that connection, he drew attention to rule 128 of the rules of procedure of the General Assembly. UN ووجه الانتباه في ذلك الصدد إلى المادة 128 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    he drew attention in particular to chapter III, relating to the maintenance of international peace and security. UN ووجه الانتباه بصفة خاصة إلى الفصل الثالث المتعلق بصون السلم والأمن الدوليين.
    46. he drew attention to the importance of relations between civilian and military personnel in peacekeeping operations. UN 46 - ووجه الانتباه إلى أهمية العلاقات بين الأفراد المدنيين والعسكريين في عمليات حفظ السلام.
    he drew attention to the information contained in annexes I to V to the report. UN ووجه الانتباه إلى المعلومات الواردة في المرفقات من الأول إلى الخامس بالتقرير.
    he drew attention to the fact that, in all areas of conflict, the danger of deterioration remained. UN ووجه الانتباه إلى أنه في جميع مناطق الصراع، لا يزال خطر تدهور الموقف ماثلا.
    attention was drawn to a publication issued by the Foundation in 2008 on the role of international law in implementing the right to development. UN ووجه الانتباه إلى نشرة صادرة عن المؤسسة في عام 2008 عن دور القانون الدولي في إعمال الحق في التنمية.
    attention was drawn to the special value of the participatory approach followed by EBRD and others. UN ووجه الانتباه إلى ما لنهج المشاركة الذي اتبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى من قيمة خاصة.
    attention was drawn to the value of networking and expert-level exchanges for the purpose. UN ووجه الانتباه إلى قيمة الربط الشبكي وإجراء عمليات التبادل على مستوى الخبراء تحقيقا لهذا الغرض.
    attention was drawn to the importance for all Caymanians to participate in the discussion of the proposed constitutional changes. UN ووجه الانتباه إلى ضرورة مشاركة جميع الكايمانيين في مناقشة التغييرات الدستورية المقترحة.
    He noted the concerns about the arbitrators lacking developing country experience and understanding and drew attention to the need for developing country experts. UN وأشار إلى المخاوف إزاء عدم امتلاك المحكمين خبرة بالبلدان النامية وفهما لظروفها، ووجه الانتباه إلى ضرورة توافر خبراء من البلدان النامية.
    The representative of the Secretariat introduced the documents, drawing attention to their salient points. UN 129- قدم ممثل الأمانة هذه الوثائق ووجه الانتباه إلى النقاط البارزة فيها.
    he called attention to the harmony and complementarity of the two ideas by the Presidents of Kyrgyzstan and the Islamic Republic of Iran. UN ووجه الانتباه إلى تجانس وتكامل الفكرتين اللتين طرحهما رئيسا قيرغيزستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    attention was also drawn to the new law which, in compliance with article 4 of the Convention, penalized certain behaviour. UN ووجه الانتباه أيضا إلى القانون الجديد الذي يقضي، امتثالا ﻷحكام المادة ٤ من الاتفاقية، بالمعاقبة على تصرفات معينة.
    he also drew attention to the need for more effective interaction between the United Nations and regional organizations in the area of peacekeeping. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى التفاعل بصورة أكثر فعالية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام.
    he drew particular attention to the issues of violence and discrimination against women, and recommended the adoption of measures to increase women's participation in public and political life, including the introduction of minimum quotas for women in the next elections. UN ووجه الانتباه بوجه خاص إلى مسائل العنف والتمييز ضد المرأة، وأوصى باعتماد تدابير لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، بما يشمل تطبيق حصص الحد الأدنى للمرأة في الانتخابات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد