ويكيبيديا

    "ويذكر الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members will recall
        
    • members will also recall
        
    members will recall that both of these issues were presented by NAM as concrete proposals for the working agenda for the Commission on Disarmament. UN ويذكر الأعضاء أن هاتين المسألتين عرضتهما حركة عدم الانحياز كاقتراحين عمليين لجدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    members will recall that at the last session the Committee adopted this same draft by consensus. UN ويذكر الأعضاء أنه في الدورة الأخيرة للجنة اعتمد مشروع القرار نفسه بتوافق الآراء.
    members will recall that the European Community is Chair of the Kimberley Process for 2007. UN ويذكر الأعضاء أن الجماعة الأوروبية تتولى رئاسة عملية كيمبرلي لعام 2007.
    members will recall that everything was agreed ad referendum. UN ويذكر الأعضاء أنه تم الاتفاق على كل شيء بشرط الاستشارة.
    members will recall that the representative of Japan has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of this draft resolution. UN ويذكر الأعضاء أن ممثل اليابان قدم تعديلا شفويا للفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار هذا.
    members will recall that the President informed the Assembly yesterday that he hoped to conclude the discussion today. UN ويذكر الأعضاء أن الرئيس كان قد أبلغ الجمعية أمس بأنه يأمل في إنهاء المناقشة اليوم.
    members will recall that, at its 2nd plenary meeting, on 21 September 2007, the General Assembly approved the recommendation of the General Committee that the Fifth Committee complete its work by Friday, 14 December 2007. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 على توصية المكتب بأن تكمل اللجنة الخامسة أعمالها في موعد غايته يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    members will recall that, at its 81st plenary meeting on 13 March 2003, the Assembly adopted resolution 57/301 under this item. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت في جلستها العامة 81 المعقودة في 13 آذار/مارس 2003 القرار 57/301 في إطار هذا البند.
    members will recall vividly the significant contributions AALCO has made in shaping the international legal regime relating to the law of the sea, the law of treaties and arbitration. UN ويذكر الأعضاء جيدا الإسهامات البارزة التي قامت بها المنظمة في تشكيل النظام القانوني الدولي المتعلق بقانون البحار، وقانون المعاهدات والتحكيم.
    members will recall that the representative of Brazil has submitted an oral amendment to the third preambular paragraph of draft resolution P and an oral amendment to operative paragraph 2 of the same draft resolution. UN ويذكر الأعضاء أن ممثل البرازيل قدم تعليلا شفويا للفقرة الديباجية الثالثة من مشروع القرار عيبن وتعديلا شفويا للفقرة التنفيذية 2 من نفس مشروع القرار.
    In this connection, members will recall that at the organizational meeting of the First Committee I stated that I would follow the useful device of clustering draft resolutions, which has been evolved over the course of the past few years. UN ويذكر الأعضاء في هذا الصدد أنني ذكرت في الجلسة التنظيمية للجنة الأولى أنني سأتبع الأسلوب المفيد في تجميع مشاريع القرارات، وهو الأسلوب الذي توصلنا إليه خلال الأعوام القليلة الماضية.
    As members will recall, that revised version did not include any references to multilateralism -- references which had been in the original draft. UN ويذكر الأعضاء أن الصيغة المنقحة لم تتضمن أي إشارة إلى تعددية الأطراف - التي وردت في المشروع الأصلي.
    As members will recall, when the 40th plenary meeting was adjourned earlier today there still remained to be filled two seats from among the Asian States, one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. UN ويذكر الأعضاء أنه عندما رفعت الجلسة العامة ٤٠ في وقت سابق من هذا اليوم، كان مقعدان لا يزال يتعين شغلهما من بين الدول الآسيوية، ومقعد واحد من بين دول أوروبا الشرقية، ومقعد واحد من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    members will recall that last year I raised the issue of the influx of illegal immigrants who risk their lives in crossing the Mediterranean to seek a new beginning. UN ويذكر الأعضاء أنني أثرت في العام الماضي مسألة تدفق المهاجرين غير القانونيين الذين يغامرون بحياتهم ويعبرون البحر الأبيض المتوسط سعياً إلى بداية جديدة.
    members will recall that, on 30 July 2010, the General Assembly adopted resolution 64/293, which contained the Global Plan as an annex. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اتخذت في 30 تموز/يوليه 2010 القرار 64/293، الذي تضمن الخطة العالمية كمرفق له.
    members will recall that the General Assembly, at its 2nd plenary meeting, on 13 September 2006, decided to allocate agenda item 118 -- " Programme planning " -- to all of the Main Committees and the plenary. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إحالة البند 118 من جدول الأعمال - " تخطيط البرامج " - إلى جميع اللجان الرئيسية والهيئة العامة.
    members will recall that Iceland relinquished its seat on the Economic and Social Council, effective 1 January 2009, and that Norway has just been elected to fill that vacancy. UN ويذكر الأعضاء أن أيسلندا تخلّت عن مقعدها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 وأن النرويج انتخبت للتو لملء ذلك الشاغر.
    members will recall that at its 2nd plenary meeting, held on 19 September 2008, the General Assembly approved the recommendation of the General Committee that the Fifth Committee complete its work by Friday, 12 December 2008. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الخامسة بإنجاز عملها في موعد أقصاه يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    members will recall that there still remains one vacant seat from among the Western European and other States whose mandate will expire on 31 December 2008. UN ويذكر الأعضاء أن هناك مقعدا واحدا ما زال شاغرا من أوروبا الغربية ودول أخرى التي تنتهي ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    members will recall that, in resolution 60/261, the General Assembly decided that the rules of procedure and established practice of the Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to its election of members of the Committee. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في القرار 60/261، قررت أن يطبق على انتخابها أعضاء اللجنة التنظيمية النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة فيها فيما يختص بانتخاب أعضاء هيئاتها الفرعية.
    As members will also recall, there remains one vacancy on the Court to be filled. UN ويذكر الأعضاء أيضا، أنه لا يزال هناك منصب شاغر في المحكمة يتعين ملؤه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد