The Office focuses on youth empowerment to ensure and enhance their full and equal participation in society. | UN | ويركّز المكتب على تمكين الشباب بقصد ضمان وتحسين مشاركتهم الكاملة في المجتمع على قدم المساواة. |
The report focuses on 2008 and 2009, and includes partial information for 2010 where data are available. | UN | ويركّز التقرير على عامي 2008 و2009، ويتضمّن معلومات جزئية عن عام 2010 حيثما توافرت بيانات عنه. |
Government spending focuses on youth training and job creation, rehabilitation and empowerment. | UN | ويركّز الإنفاق الحكومي على تدريب الشباب وخلق فرص العمل لهم، وإعادة تأهيلهم وتمكينهم. |
Another issue management group is focusing on the development of practical guidelines for sustainable procurement. | UN | ويركّز الآخر على وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن الشراء المستدام. |
The programme is focused on marginalized, low-income countries, and aims to strengthen the analytical foundation of UNIDO's activities in these countries. | UN | ويركّز البرنامج على البلدان المهمّشة ذات الدخل المنخفض، ويهدف إلى تقوية الأساس التحليلي لأنشطة اليونيدو في هذه البلدان. |
One platform focuses on media literacy education, particularly on social media and the cultivation of cultural stereotypes. | UN | ويركّز أحد المنابر على موضوع التثقيف الإعلامي، وخاصة على وسائل الإعلام الاجتماعية وتنمية الأشكال النمطية الثقافية. |
The report focuses on 2006, but includes information for 2007 and 2008 where data is available. | UN | ويركّز التقرير على عام 2006، إلا أنه يتضمن معلومات عن عامي 2007 و2008 حيثما توافرت البيانات عنهما. |
It focuses on the realities of communities and the value of available local resources. | UN | ويركّز المشروع على واقع المجتمعات المحلية وقيمة الموارد المحلية المتاحة. |
The report focuses on 2007, but includes information for 2008 and 2009 where data are available. | UN | ويركّز التقرير على عام 2007، إلا أنه يتضمن معلومات عن عامي 2008 و2009 حيثما توافرت بيانات عنهما. |
It focuses on the impact that stop and search measures may have on the right to personal integrity and dignity, the principles of equality and nondiscrimination, the right to freedom of movement and the right to privacy. | UN | ويركّز الدليل على الأثر الذي قد ينجم عن تدابير التوقيف والتفتيش في ما يتعلق بالحق في السلامة والكرامة الشخصية، ومبدأي المساواة وعدم التمييز، والحق في حرية التنقل والحق في أن يكون للمرء حياته الخاصة. |
The legislation focuses on the extinguishment of native title by pastoral leases. | UN | ويركّز القانون على انقضاء حق ملكية الشعوب اﻷصلية بفعل عقود ايجار المراعي. |
The main part focuses on the programmatic aspects of the budget and contains, for each subprogramme, objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and outputs. | UN | ويركّز الجزء الرئيسي على الجوانب البرنامجية من الميزانية ويتضمن، بصدد كل برنامج فرعي من برامجها، الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والعوامل الخارجية والنواتج. |
The Programme focuses on preventive work and on the safety of every-day life. | UN | ويركّز البرنامج على العمل الوقائي وعلى السلامة في الحياة اليومية. |
The UNIFEM programme focuses on advocacy for indigenous women's rights and eliminating discrimination. | UN | ويركّز برنامج الصندوق على الدعوة لحقوق نساء الشعوب الأصلية والقضاء على التمييز. |
Microenterprise promotion focuses on self-employment in households, especially in fields such as food processing. | UN | ويركّز تشجيع المشاريع الصغيرة جداً على العمالة الذاتية في البيوت وخاصة في مجالات مثل تجهيز الأغذية. |
The package focuses on basic police skills and on special training in crisis response, which will strengthen the credibility of the police as an alternative to the military in maintaining law and order. | UN | ويركّز البرنامج على المهارات الرئيسية المطلوب توفرها لدى عناصر الشرطة وعلى التدريب الخاص في مجال التصدي للأزمات، الأمر الذي سيزيد من مصداقية الشرطة كبديل للجهات العسكرية في حفظ القانون والنظام. |
The project focuses on cooperation in the exploitation of meteorological satellites, radar and other distance measurements in the field of nowcasting and very-short-range forecasting. | UN | ويركّز المشروع على التعاون على استغلال سواتل الأرصاد الجوية وأجهزة الرادار وغيرها من أجهزة القياس عن بعد في مجال التنبؤات الطقسية الآنية. |
The report, while focusing on outcomes and results, also provides succinct analyses of their underlying rationale and processes. | UN | ويركّز التقرير على الإنجازات والنتائج مع تقديم تحليل موجز لما استندت إليه من أساس منطقي ومرت به من عمليات. |
Since its inception, GEAG has been striving for the protection of Mother Nature and sustainable development through a people centered approach, focusing on their participation and inclusion, awareness and empowerment and their democratic rights. | UN | وما انفك الفريق يسعى منذ إنشائه إلى حماية أُمنا الطبيعة وإلى التنمية المستدامة من خلال نهج يتخذ من الإنسان محورا له، ويركّز على مشاركة الناس واشتمالهم، وتوعيتهم وتمكينهم وعلى حقوقهم الديمقراطية. |
Cooperation between ICG and the centres is focused on capacity-building, in particular on education in the discipline of GNSS. | UN | ويركّز التعاون بين اللجنة الدولية والمراكز على بناء القدرات، وخصوصا على التعليم في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Thus, the present report was more concise and focused more on results than activities, making extensive use of results matrices. | UN | لذا، فإن هذا التقرير هو أكثر إيجازا ويركّز على النتائج أكثر من تركيزه على الأنشطة، مستخدما نظام المصفوفات في عرض النتائج بشكل واسع. |
The focus of the project is on reducing the involvement of organized criminal groups. | UN | ويركّز المشروع على تقليل تورط الجماعات الاجرامية المنظمة. |
It concentrates on common ingredients that most well prepared proposals contain. | UN | ويركّز الدليل على العناصر المشتركة بين معظم المقترحات حسنة الإعداد. |