They see something they're lacking, and they want to be near it. | Open Subtitles | وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه |
Look at Palestinian and Israeli youth; they both want peace and democracy, and they want to live under one State. | UN | انظروا للشباب الفلسطيني والإسرائيلي إنهم يريدون السلام، ويريدون أن يعيشوا في دولة واحدة. |
Children want honesty, they want action and they want to know that when Governments make promises they are kept. | UN | يريد الأطفال الصدق ويريدون عملا، ويريدون أن يعرفوا أن الحكومات، إذا قطعت وعودا، تبرّ بها. |
They are globally connected and want to participate and be heard. | UN | فهم مرتبطون على الصعيد العالمي ويريدون المشاركة والاستماع إليهم. |
Termites. And They wanna bite off more than your hand. | Open Subtitles | انهم كالنمل الابيض, ويريدون عض اكثر من مجرد يدك |
Parliamentarians want to see the reform proposals debated, and they want to see their Governments acting on them now, not in five or ten years from now. | UN | يريد البرلمانيون أن يروا اقتراحات الإصلاح تُناقش، ويريدون أن يروا حكوماتهم تعمل عليها الآن، لا بعد خمسة أعوام أو عشرة. |
They are in favour of resolution on the basis of the Annan plan, the Secretary-General's plan, and they want to be united with us in a united Europe. | UN | إنهم يؤيدون الحل على أساس خطة عنان، خطة الأمين العام، ويريدون الاتحاد معنا في إطار أوروبا الموحدة. |
The Palestinians are like all other people: they want their homeland, they want to live in dignity and they want to live in honour. | UN | إن الفلسطينيين مثلهم مثل باقي الشعوب كافة: إنهم يريدون وطنهم، ويريدون العيش في كرامة وبشرف. |
and they want to ask what if death is just the beginning. | Open Subtitles | ويريدون أن يسألوا ماذا إن كان الموت مجرد بداية |
They think there's something wrong with the fact and they want to change it. | Open Subtitles | يعتقدون ان الحقيقه مؤلمه ويريدون تغييرها |
And they're leaving the country, and they want to do this thing tomorrow. | Open Subtitles | وسوف يغادرون الدولة ويريدون القيام بهذا الأمر غداً |
There's some kind of weird cult up there, and they want Daredevil. | Open Subtitles | هناك نوع من عبادة غريبة هناك، ويريدون متهور. |
There's freaks here, and they want to eat you, and you gotta go to the other side of the island where the other boars are, all right? | Open Subtitles | ويريدون أن يأكلونك وعليك الذهاب إلى الجهة الأخرى من الجزيرة حسناً |
they want to see these negotiations result, at long last, in an agreement that would lead to accelerated negotiations on permanent status. | UN | ويريدون أن تؤدي هذه المفاوضات، بعد طــول انتظــار، إلــى اتفــاق يؤدي إلى مفاوضــات معجلـة بشأن المركــز الدائــم. |
For those persons with disabilities who can and want to secure employment, it will be necessary to design specific new programmes. | UN | أما المعاقون الذين يستطيعون ويريدون إيجاد عمل، فمن اللازم وضع برامج جديدة محددة لهم. |
And They wanna know that, when they are done eating and they come home, all their shit is still gonna be there. | Open Subtitles | ويريدون معرفة أنه عند انتهائهم من تناول الطعام وعودتهم إلى منازلهم، ستكون كل أغراضهم هناك. |
The British keep dying and they need men to fight. | Open Subtitles | البريطانيون يستمرون بالموت ويريدون رجالاً للقتال |
While looting the town, they claimed they were tired of the Sierra Leone war and wanted to overthrow the government of Charles Taylor. | UN | وفي حين قاموا بنهب المدينة، زعموا أنهم قد تعبوا من الحرب في سيراليون ويريدون قلب حكومة تشارلز تيلور. |
I think it's great when two people like two people and wanna be close to them instead of anyone else. | Open Subtitles | ويريدون ان يتقربا من بعضهما البعض بدلا من اى شخص آخر |
They're worried about you. They need to know you're okay. | Open Subtitles | انهم قلقون بشأنك ويريدون التأكد من انك بافضل حال |
I'm always looking for off-duty cops wanting to make good cash. | Open Subtitles | دائمًا ما أبحث عن رجال شرطة متفرغين ويريدون دخلًا إضافيًا |
Let us respond to all those who suffer and who want to believe in us. | UN | ولْنستجبْ لجميع الذين يعانون ويريدون أن يؤمنوا بنا. |
My delegation is also amongst those that support and wish to be associated with the substance of the statement that has just been read by the Ambassador of New Zealand. | UN | ووفدي أيضاً من بين أولئك الذين يؤيدون ويريدون الانضمام إلى جوهر البيان الذي قرأه سفير نيوزيلندا منذ قليل. |