ويكيبيديا

    "ويشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reference is made
        
    • are referred
        
    • is referred
        
    • it is indicated
        
    • shall be referred
        
    • are advised
        
    • we may note
        
    • are indicated
        
    • it is reported
        
    • it is recalled
        
    • reference should be made
        
    reference is made to paragraph 214 et seq. above, concerning disadvantaged groups. UN ويشار إلى الفقرة 214 أعلاه وما يليها، التي تتناول الفئات المحرومة.
    reference is made to the comments of the Administration in paragraphs 50 to 54 above. UN ويشار إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرات 50 إلى 54، أعلاه.
    Further accounts giving the fate of groups of men who surrendered are referred to in section G below. UN وهناك روايات أخرى تصف مصير مجموعات من الرجال الذين استسلموا، ويشار إليها في الفرع زاي أدناه.
    Such countries are referred to as pivotal countries in the present document. UN ويشار إلى هذه البلدان في هذه الوثيقة على أنها البلدان المحورية.
    This benefit is referred to as after-service health insurance. UN ويشار لهذه الاستحقاقات باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    it is indicated that costs related to the 24 temporary positions will be absorbed within the Mission's existing appropriation. UN ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة.
    In the text of this Act, reference is made to the procedures for contesting property rights through the registration process. UN ويشار في هذا القانون إلى سبل الطعن في الملكية المسجلة.
    reference is made to the financial annex and corresponding instructions provided by GM. UN ويشار هنا إلى المرفق المالي والتعليمات المقابلة التي توفرها الآلية العالمية.
    reference is made to the initial report about this article. UN ويشار إلى التقرير الأولي بشأن هذه المادة.
    Particular reference is made here to the definition of " migrant " used by the Special Rapporteur. UN ويشار هنا بصورة خاصة إلى تعريف المهاجر الذي تستخدمه المقررة الخاصة.
    reference is made to the discussion under article 13 on this matter. UN ويشار هنا إلى المناقشة التي ستأتي بموجب المادة 13.
    reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. UN ويشار إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين ﻷلمانيا في البلدان التي لا توجد فيها بعثة دبلوماسية ألمانية.
    These cooperatives are referred to as Raiffeisen-type cooperatives and have a strong presence in rural areas in Europe. UN ويشار إلى هذه التعاونيات بوصفها تعاونيات من نوع رايفايسن ولها وجود قوي في المناطق الريفية في أوروبا.
    These are referred to as the assessment of assessments regions UN ويشار إليها بعبارة مناطق تقرير تقييم التقييمات.
    Factual findings made during the reporting period are referred to, with due consideration given to confidentiality and security concerns. UN ويشار هنا إلى النتائج الوقائعية المستخلصة خلال فترة التقرير، مع إيلاء المراعاة الواجبة لمقتضيات السرية والأمن.
    This approach is referred to as enterprise risk management or ERM. UN ويشار إلى هذا النهج باسم نهج إدارة المخاطر المؤسسية.
    This benefit is referred to as after-service health insurance; UN ويشار إلى هذه المسألة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛
    This benefit is referred to as " annual leave " ; UN ويشار إلى هذا الاستحقاق بتعبير ' إجازة سنوية`؛
    it is indicated therein that such a system would produce estimates for the costs of specific conference service outputs. UN ويشار في هذا التقرير إلى أن هذا النظام سيقدم تقديرات لتكاليف نواتج خدمات محددة للمؤتمرات.
    it is indicated that Geneva, Vienna and Nairobi conference services managers would be accountable to their respective Directors General and to the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management. UN ويشار إلى أن مديري خدمات المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي سيكونون مسؤولين أمام المديرين العامين لكل منهم وأمام وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Assistants Secretaries General shall be referred to as Interim Commissioners. UN ويشار إلى الأمناء العامين المساعدين بوصفهم أعضاء الهيئة المؤقتين.
    Press professionals are advised to contact the CPI as soon as possible after their arrival: UN ويشار على الصحفيين المحترفين الاتصال بالمركز في أقرب وقت ممكن عقب وصولهم:
    we may note here that Egypt is a party to a number of international treaties and agreements, including the following: UN ويشار إلى أن مصر عضو بالاتفاقيات الدولية الآتية:
    Where appropriate, good practices, lessons learned and obstacles to implementation are indicated. UN ويشار عند الاقتضاء إلى الممارسات الجيدة والدروس المستفادة والعقبات التي تحول دون التنفيذ.
    it is reported that in general States have been reluctant to contribute to the Special Fund until they know what the Subcommittee's recommendations are. UN ويشار إلى أن الدول بشكل عام تتردد في المساهمة في الصندوق الخاص قبل علمها بتوصيات اللجنة الفرعية.
    it is recalled that, after reviewing the application of the Set, the Conference may wish to consider proposals for improvement and further development of the Set. UN ويشار إلى أن المؤتمر قد يرغب، بعد استعراض تطبيق المجموعة، في النظر في مقترحات لتحسين المجموعة وزيادة تطويرها.
    Further reference should be made to the previous reports by the Government of Iceland. UN ويشار أيضا إلى التقارير السابقة المقدمة من حكومة أيسلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد