The Special Rapporteur thanks the Government of Thailand for facilitating his visit, including a meeting with the Minister for Foreign Affairs, Mr. Kasit Piromya. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة تايلند على تيسير زيارته، بما في ذلك تنظيم اجتماع مع وزير الخارجية كاسيت بيروميا. |
The Special Rapporteur thanks these organizations for their cooperation and assistance during the year. | UN | ويشكر المقرر الخاص هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام. |
The Special Rapporteur thanks the Albanian Government for the reply provided and the willingness shown to cooperate with the mandate. | UN | ٧١- ويشكر المقرر الخاص الحكومة اﻷلبانية للرد الذي قدمته ولما أبدته من استعداد للتعاون معه في الاطلاع بمهمته. |
The Special Rapporteur thanks Syria for its reply and would like to know whether Syrian legislation guarantees conscientious objection. | UN | ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري. |
The Special Rapporteur thanks the Government of the United States for extending an invitation for him to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة الولايات المتحدة على دعوته للقيام بهذه البعثة. |
The Special Rapporteur thanks the Government of South Africa for extending him an invitation to conduct such a mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة. |
The Special Rapporteur thanks the following countries, which have already acceded to his requests for an invitation to visit: Brazil, the Russian Federation and Japan. | UN | ويشكر المقرر الخاص الاتحاد الروسي والبرازيل واليابان، التي استجابت بالفعل إلى طلبات الزيارة. |
Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of Yemen for agreeing in principle to receive a country visit from his mandate. | UN | ويشكر المقرر الخاص في الختام حكومة اليمن على موافقتها مبدئياً على أن يزور البلد في إطار ولايته. |
The Special Rapporteur thanks all participants for their assistance in the preparation of the report. | UN | ويشكر المقرر الخاص جميع المشاركين على ما قدموه من مساعدة في إعداد التقرير. |
The Special Rapporteur thanks these Governments and encourages the Governments of Sri Lanka, the Republic of Madagascar and Pakistan to accept his pending requests for a visit. | UN | ويشكر المقرر الخاص هاتين الحكومتين ويشجع حكومات سري لانكا وجمهورية مدغشقر وباكستان على قبول الطلبات التي قدمها بشأن زيارتها ولم يبت فيها حتى الآن. |
The Special Rapporteur thanks the Governments who have responded positively to his requests, and encourages the Governments of Eritrea, Sri Lanka, Thailand and Uganda to accept his pending requests for a visit. | UN | ويشكر المقرر الخاص الحكومات التي استجابت لطلباته ويشجع حكومات إريتريا وسري لانكا وتايلند وأوغندا على قبول طلباته بزيارتها، وهي الطلبات التي لم تُقبل حتى الآن. |
The Special Rapporteur thanks the Government of Uruguay for having extended an invitation to visit the country. | UN | 9- ويشكر المقرر الخاص حكومة أوروغواي على توجيه دعوة إليه لزيارة البلد. |
2. The Special Rapporteur thanks the Government for having provided the requested information. | UN | 2- ويشكر المقرر الخاص الحكومة على تقديم المعلومات المطلوبة. |
10. The Special Rapporteur thanks a number of Governments for responding positively to his requests. | UN | 10- ويشكر المقرر الخاص عدداً من الحكومات على ردودها الإيجابية على طلباته. |
51. The Special Rapporteur thanks Greece for this detailed information on religious education in the schools. | UN | 51- ويشكر المقرر الخاص اليونان على هذه المعلومات التفصيلية بشأن التعليم الديني في المنشآت المدرسية. |
87. The Special Rapporteur thanks Jordan for its clear, precise and substantiated reply. | UN | 87- ويشكر المقرر الخاص الأردن على رده الواضح الدقيق المسوّغ. |
The Special Rapporteur thanks the Government of the United Kingdom for its clarifications. | UN | 290- ويشكر المقرر الخاص حكومة المملكة المتحدة على إيضاحاتها. |
20. The Special Rapporteur thanks the Government of Colombia for its valuable cooperation. | UN | ٢٠ - ويشكر المقرر الخاص حكومة كولومبيا لتعاونها المفيد. |
The Special Rapporteur thanks the Government of the Syrian Arab Republic for its reply, and would like to know whether Syrian legislation guarantees conscientious objection. | UN | ويشكر المقرر الخاص الجمهورية العربية السورية على ردها، معربا عن أمله في معرفة هل يكفل التشريع السوري الاستنكاف الضميري أم لا. |
48. The Special Rapporteur thanks the Government of Algeria for its reply and would appreciate being kept informed about the result of the appeal of Omar Belhouchet. | UN | 48- ويشكر المقرر الخاص حكومة الجزائر على ردها وسيقابل بالتقدير إبقاءه على علم بنتيجة الاستئناف المقدم من عمر بلحوشات. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Latin American Committee for the Defence of Women's Rights for its assistance with the preparation of this report. | UN | ويشكر المقرر الخاص لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على الدعم الذي قدمته لهذا التقرير. |