ويكيبيديا

    "ويعني ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this means
        
    • this implies
        
    • that means
        
    • which means
        
    • it means
        
    • that meant
        
    • this meant
        
    • means that
        
    • it follows
        
    • that is
        
    • in other words
        
    • this suggests
        
    • this would mean
        
    • meaning that
        
    • this indicates
        
    this means that in future presumed victims of unequal treatment will no longer have to provide absolute proof. UN ويعني ذلك أن ضحايا اللامساواة في المعاملة المفترضين لن يضطروا في المستقبل إلى تقديم أدلة دامغة.
    this means that even more children will face an insecure future. UN ويعني ذلك أن المزيد من الأطفال سيواجهون مستقبلاً غير آمن.
    this means that in certain situations violence is presumed and no evidence to the contrary is allowed. UN ويعني ذلك افتراض حدوث العنف في أوضاع معينة ما لم يوجد دليل على عكس ذلك.
    this implies moving away from homogeneity to the pedagogy of diversity. UN ويعني ذلك ضمنياً الانتقال من وضع التجانس إلى بيداغوجية التنوع.
    that means that the majority of Cuban citizens have known no other life than a life under coercive economic measures. UN ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يذوقوا طعم حياة أخرى عدا الحياة في ظل تدابير اقتصادية قسرية.
    which means the client you lost was breaking the law. Open Subtitles ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته .كان يخرق القانون
    this means that all countries would have to meet their goal if the target is to be achieved. UN ويعني ذلك أن على جميع البلدان أن تنجح في مساعيها إذا ما أريد تحقيق هذا الهدف.
    this means that the purchasing power of core contributions in 2010 falls short of the purchasing power of core contributions in 2000. UN ويعني ذلك أن القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2010 هي أقل من القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2000.
    this means that, in addition to the export of rough diamonds, traders also export polished stones from Côte d’Ivoire. UN ويعني ذلك أن التجار يقومون أيضا، إلى جانب تصدير الماس الخام، بتصدير الماس المصقول من كوت ديفوار.
    this means that third-party mediators must guide the parties towards mutually acceptable solutions and conduct the negotiations in the mutual interest. UN ويعني ذلك أن على وسطاء الطرف الثالث إرشاد الطرفين إلى حلول مقبولة لديهما وإجراء المفاوضات بما يحقق المصالح المتبادلة.
    this means that all relevant Territories now have the right of individual petition on a permanent basis. UN ويعني ذلك أن جميع الأقاليم المعنية أصبحت تجيز الحق في التظلم الفردي على أساس دائم.
    this means that the purchasing power of core contributions in 2010 fell short of the purchasing power of core contributions in 2000. UN ويعني ذلك أن القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2010 هي أقل من القوة الشرائية للمساهمات الأساسية في عام 2000.
    this means that the reimbursement requested does not fully compensate an agency whose overhead expenditure is some 80 per cent French franc-based. UN ويعني ذلك أن التسديد المطلوب لا يعوض بشكل تام أي وكالة تبلغ نفقاتها العامة نحو ٨٠ في المائة بالفرنكات الفرنسية.
    this means that, where recorded or separate votes were taken in the Committee, we will do the same. UN ويعني ذلك أنه حيثمــا أجـري تصويـت مسجل أو منفصل في اللجنة فإننا سنفعل نفس الشيء هنا.
    this implies increased incentives for, among others, innovative activities. UN ويعني ذلك زيادة الحوافز لأمور منها الأنشطة الابتكارية.
    that means taking urgent and effective action on emissions reduction. UN ويعني ذلك اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة للحد من الانبعاثات.
    which means we can rule out the usual dumps vampires haunt. Open Subtitles ويعني ذلك أنه علينا أن نستبعد المقالب العادية لمصاصي الدماء
    In the light of article 41 of CRC, it means that this article should provide every adjudicated child with the right to appeal. UN ويعني ذلك في ضوء المادة 41 من اتفاقية حقوق الطفل أن هذه المادة ينبغي أن تتيح حق الطعن لكل طفل محاكم.
    that meant that, even where a person produced their identity card and had no police record, they could be searched in the street. UN ويعني ذلك أنه حتى عندما يقدم الشخص المعني بطاقة هويته ويثبت خلو سجله لدى الشرطة فإن من الممكن تفتيشه في الشارع.
    this meant that 45 per cent of the identified needs of persons of concern would not be met. UN ويعني ذلك أن 45 في المائة من الاحتياجات المحددة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية لن تتحقق.
    it follows that there was a violation of article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN ويعني ذلك أن الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتُهكت.
    that is to say that we have given the North $864 billion and received $121 billion in official development assistance. UN ويعني ذلك أننا أعطينا بلدان الشمال 864 بليون دولار وتلقّينا 121 بليون دولار على شكل مساعدات إنمائية رسمية.
    in other words, an effect or consequence of the conflict is part of the definition, which may cause confusion. UN ويعني ذلك أن أثر النزاع وعواقبه يشكلان جزءا من التعريف، مما قد يبعث على اللبس.
    this suggests that he has no substantive conviction in Lebanon, nor is he currently wanted for outstanding charges, nor is he under an arrest warrant. UN ويعني ذلك أنه لم يصدر حكم بإدانته في لبنان، ولا توجد اتهامات معلقة بشأنه، ولم يصدر أمر بالقبض عليه.
    In absolute terms, this would mean up to 222 million additional workers living in extreme poverty. UN ويعني ذلك بالقيمة المطلقة أن ما يصل إلى 222 مليون عامل إضافي يعيشون في فقر مدقع.
    The district court had also adopted a " no drop " policy, meaning that, once brought, charges could not be withdrawn. UN واعتمدت أيضا المحكمة الفرعية سياسة " عدم الإسقاط " ويعني ذلك أنه لا يمكن سحب أي اتهامات تم توجيهها.
    this indicates that the country can halve the rate by 2015. UN ويعني ذلك أن بإمكان بنما أن تخفض هذه النسبة بمعدل النصف بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد