ويكيبيديا

    "ويكتسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is of
        
    • is the
        
    • this is
        
    • was of
        
    • that is
        
    • is all the
        
    • and is
        
    Technical assistance for capacity-building for vulnerable countries is of particular importance. UN ويكتسي تقديم المساعدة الفنية لبناء القدرات للبلدان الضعيفة أهمية خاصة.
    One item is of particular importance in that regard. UN ويكتسي أحد البنود أهمية خاصة في هذا الصدد.
    Capacity-building is of key importance to the Angolan Government programme. UN ويكتسي بناء القدرة أهمية حاسمة في برنامج الحكومة الأنغولية.
    The implementation of the binding recommendations of the African Union Peace and Security Council is the key to a peaceful solution. UN ويكتسي تنفيذ التوصيات الملزمة الصادرة عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أهمية أساسية في التوصل إلى حل سلمي.
    this is particularly important for local governments that have proved their capacity to manage larger resource flows. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة للحكومات المحلية التي أثبتت قدرتها على إدارة تدفقات أكبر من الموارد.
    Competition law was of key importance in an economy in transition. UN ويكتسي قانون المنافسة أهمية حيوية في اقتصادٍ يمر بمرحلة انتقالية.
    The international meeting this autumn is of crucial importance. UN ويكتسي الاجتماع المزمع عقده هذا الخريف أهمية كبرى.
    It is of great significance that the common challenges in the sphere of information security should be dealt with through international cooperation and in the spirit of mutual respect. UN ويكتسي التعامل مع التحديات المشتركة في مجال أمن المعلومات بروح من التعاون الدولي والاحترام المتبادل أهمية كبيرة.
    The assignment is of significant importance, as it is the first of its kind for my country. UN ويكتسي التعيين أهمية كبيرة، إذ أنه الأول من نوعه بالنسبة لبلدي.
    Its work is of a legal nature and should not be used to further political agendas. UN ويكتسي عملها طابعا قانونيا ينبغي ألا يستخدم للنهوض بجداول أعمال سياسية.
    Full compliance with their provisions is of critical importance to international peace and security. UN ويكتسي الامتثال الكامل لأحكامها أهمية حاسمة بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
    In this respect, a draft model law on missing persons prepared by ICRC is of great importance. UN ويكتسي مشروع القانون النموذجي الذي أعدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المفقودين أهمية كبيرة في هذا الصدد.
    In this regard, the existence of national preventive mechanisms is of prime importance. UN ويكتسي وجود آليات وقائية وطنية، في هذا الصدد، أهمية قصوى.
    This objective is of particular relevance for the well-being of families during periods of social and economic stress, such as the current economic crisis. UN ويكتسي هذا الهدف أهمية خاصة في تحقيق رفاه الأسر خلال فترات الضيق الاجتماعي والاقتصادي من قبل الأزمة الاقتصادية الراهنة.
    Negotiating a new instrument aimed at filling existing legal gaps is of fundamental importance to the comprehensive maintenance of outer space security. UN ويكتسي التفاوض على صك جديد بغية سد الثغرات القانونية القائمة أهمية بالغة في عملية المحافظة الشاملة على أمن الفضاء الخارجي.
    Aggregate demand in world markets is the key to overcoming the global economic crisis and to achieving economic sustainability. UN ويكتسي الطلب الإجمالي في الأسواق العالمية أهمية أساسية للتغلب على الأزمة الاقتصادية العالمية وتحقيق استدامة الاقتصاد.
    this is absolutely critical in how we go forward. UN ويكتسي هذا أهمية بالغة في كيفية المضي قدما.
    this is important now that the Convention has entered into force. UN ويكتسي هذا أهمية اﻵن بعد أن دخلت الاتفاقية حيز النفاذ.
    Such a framework was of vital importance to staff members because it would fundamentally define their working conditions. UN ويكتسي إطار من هذا القبيل أهمية حيوية للموظفين لأن من شأنه أن يحدد بشكل أساسي ظروف عملهم.
    that is particularly important in the case of inter-State conflicts. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة في حالة النزاعات بين الدول.
    this is all the more important as only collective, concerted efforts will enable us to eradicate the threat posed by terrorism. UN ويكتسي ذلك بأهمية أكبر لأن الجهود الجماعية المكثفة هي وحدها التي تمكننا من إزالة التهديد الذي يمثله الإرهاب.
    Nuclear disarmament serves our common security and is important for preventing severe humanitarian crisis. UN ويخدم نزع السلاح النووي أمننا المشترك ويكتسي أهمية لحيلولته دون وقوع أزمة إنسانية حادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد