The same applies to associations and bodies formed by individuals. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الجمعيات والهيئات التي يشكلها الأفراد. |
The same applies to responsibility based on reliance. | UN | وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد. |
The same applies to responsibility based on reliance. | UN | وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد. |
The same is true when resale restrictions have been substantially violated. | UN | وينطبق الأمر نفسه عندما تنتهك قيود إعادة البيع بشكل كبير. |
The same is true for the targets for immunization, with rare exceptions. | UN | وينطبق الأمر ذاته على الأهداف المتعلقة بالتحصين، ما عدا بعض الاستثناءات. |
The same would apply should there be danger of the Union disintegrating, national solidarity being threatened or should there be a cause for loss of sovereignty. | UN | وينطبق الأمر ذاته في حالة تعرض الاتحاد لخطر التفكك أو وجود ما يهدد التضامن الوطني أو السيادة. |
The opposite holds true for non-permanent members. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الأعضاء غير الدائمين. |
8. The same applies to enforced disappearances, which can only be qualified as crimes against humanity when committed in a certain context. | UN | 8- وينطبق الأمر نفسه على الاختفاء القسري الذي لا يمكن تصنيفه كجريمة ضد الإنسانية إلاّ عندما يُرتكب في سياق معين. |
The same applies to the justice sector where training facilities have been reopened and the legislative framework improved. | UN | وينطبق الأمر نفسه على قطاع القضاء حيث أعيد فتح مرافق التدريب وجرى تحسين الإطار التشريعي. |
The same applies in the event of the Government's failure to prevent or to repress certain violations. | UN | وينطبق الأمر نفسه في حالة فشل الحكومة في منع أو قمع انتهاكات معيّنة. |
The same applies to STIs, albeit that a different country did not provide information for both years. | UN | وينطبق الأمر نفسه على مؤسسات العلم والتكنولوجيا، وإن كان بلد آخر لم يقدم معلومات عن كلتا السنتين. |
It sometimes applies to NGOs, whose public statements can be inaccurate. | UN | وينطبق الأمر في بعض الأحيان على المنظمات غير الحكومية، التي يمكن أن تكون بياناتها العامة غير دقيقة. |
The same applies to the share of underweight children under the age of five. | UN | وينطبق الأمر نفسه على حصة الأطفال دون الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن. |
The same applies to an objection to the reservation and its withdrawal. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الاعتراض على التحفظ وعلى سحبه. |
This also applies to girls, who are regarded as remaining within the bosom of their families, even after reaching the age of 18, until they marry or find employment. | UN | وينطبق الأمر نفسه على البنات حيث تعتبر البنت في كنـف الأسـرة ولو جاوزت الثامنة عشرة وحتى زواجها أو التحاقها بالعمل. |
The same applies to responsibility based on reliance. | UN | وينطبق الأمر نفسه على المسؤولية القائمة على الاعتماد. |
The same is true of negative security assurances towards non-nuclear-weapon States. | UN | وينطبق الأمر نفسه على ضمانات الأمن السلبية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
The same is true for taxes on alcohol. | UN | وينطبق الأمر نفسه على الضرائب على الكحول. |
The same is true in Asia and North America, although the difference in urbanization levels between the older and the total populations is lower. | UN | وينطبق الأمر نفسه في آسيا وأمريكا الشمالية، وإن كان الفرق أقل في مستويات التحضر بين المسنين ومجموع السكان. |
The same would apply should there be danger of the Union disintegrating, should national solidarity be threatened or should there be a cause for loss of sovereignty. | UN | وينطبق الأمر ذاته في حالة تعرض الاتحاد لخطر التفكك أو وجود ما يهدد التضامن الوطني أو السيادة. |
The same holds true for the opening of multi-purpose community tele-centres in rural areas. | UN | وينطبق الأمر ذاته على فتح مراكز الاتصال المجتمعية متعددة الأغراض في المناطق الريفية. |
The same goes for variations of protective measures and so on. | UN | وينطبق الأمر نفسه على تغييرات تدابير الحماية، وهلم جرا. |
The same is valid for Programme of Activities under CDM. | UN | وينطبق الأمر ذاته على برنامج الأنشطة في إطار الآلية. |
The same shall apply for submissions received by members of panels, committees or working groups. | UN | وينطبق الأمر ذاته على الرسائل الواردة إلى أعضاء أفرقة الخبراء أو اللجان أو الأفرقة العاملة. |