ويكيبيديا

    "وينطوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • involves
        
    • involving
        
    • includes
        
    • entails
        
    • involved
        
    • implies
        
    • and has
        
    • would involve
        
    • contains
        
    • comprises
        
    • would imply
        
    • encompasses
        
    • implicit in
        
    • presents
        
    • implied
        
    The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. UN وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة.
    This involves a complex process of legal and institutional reform, judicial action, specific policies, and special reparations procedures. UN وينطوي ذلك على عملية معقدة من الإصلاح القانوني والمؤسسي والإجراءات القضائية والسياسات المخصصة وتدابير التعويضات الخاصة.
    They can be summarized as involving at least five goals: UN وينطوي ذلك بإيجاز على خمسة أهداف على اﻷقل، هي:
    The recently approved civil code in Argentina includes the possibility of the provision of support in decision-making processes. UN وينطوي القانون المدني الذي اعتمد مؤخراً في الأرجنتين على إمكانية تقديم الدعم في عمليات اتخاذ القرارات.
    Among other things, that entails the adoption of appropriate policies and programmes. UN وينطوي ذلك على اعتماد السياسات العامة والبرامج المناسبة، من جملة أمور.
    This involved deducting an average of 12.5 per cent of the total debt stock for each year of the base period. UN وينطوي هذا على خصم متوسط يبلغ 12.5 في المائة من إجمالي رصيد الديون عن كل سنة من فترة الأساس.
    That aim implies the development of support programmes and activities across a broad front in the priority areas. UN وينطوي هذا الهدف بداهة على تطوير برامج وأنشطة الدعم على نطاق عريض في المجالات ذات اﻷولوية.
    The notion of partnership embedded in NEPAD is one of the strengths of the initiative and has several components. UN إن مفهوم المشاركة المتجسد في الشراكة الجديدة هو من عناصر قوة هذه المبادرة وينطوي على عدة أوجه.
    The effective implementation of protection tasks involves a broad range of actors. UN وينطوي التنفيذ الفعال لمهام الحماية على طائفة واسعة من العناصر الفاعلة.
    This involves both a legislative and a capacity-building component to ensure the compatibility of skills and mechanisms to achieve such results. UN وينطوي ذلك على شق تشريعي وآخر يخص بناء القدرات بغية ضمان ملاءمة المهارات والآليات للعمل المطلوب لبلوغ تلك النتائج.
    This particularly involves the accounting actions transferring staff members to and from the accounts of peace-keeping missions. UN وينطوي هذا بصفة خاصة على اجراءات محاسبة ينقل فيها الموظفون من حسابات بعثات السلم واليها.
    An urgent and comprehensive approach is needed, involving the full participation of all States. UN ويلزم اتخاذ نهج عاجل وشامل، وينطوي على المشاركة الكاملة لجميع الدول.
    and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN وينطوي ، حيثما يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل من جانب أحد المشاركين يساعد على تنفيذ الاتفاق ؛
    The right to life includes the negative obligation to respect life and the positive obligation to protect life. UN وينطوي الحق في الحياة على الالتزام السلبي باحترام الحياة والالتزام الإيجابي بحمايتها.
    The obligation to protect the right to work includes the responsibility of States parties to prohibit forced or compulsory labour by nonState actors. UN وينطوي الالتزام بحماية الحق في العمل على مسؤولية الدول الأطراف عن حظر لجوء الجهات الفاعلة غير الدول للسخرة أو العمل الإجباري.
    That entails freedom, equality and respect for individual guarantees. UN وينطوي ذلك على الحرية والمساواة واحترام الضمانات الفردية.
    The programme involved a partnership among a number of federal departments. UN وينطوي البرنامج على إقامة شراكة بين عدد من الإدارات الاتحادية.
    This implies an increase in inputs such as fertilizer and machinery, both of which may entail greater energy use. UN وينطوي ذلك على زيادة في بعض المدخلات مثل السماد واﻵلات، وكلاهما قد يستتبع استعمال المزيد من الطاقة.
    South-South cooperation is diverse in its forms, offers great potential and has made considerable progress in recent years. UN والتعاون فيما بين بلدان الجنوب متعدد الأشكال وينطوي على إمكانيات هائلة، وقد حقق تقدما كبيرا في السنوات الأخيرة.
    This would involve each State Member of the United Nations allotting 1 per cent of its military budget for that purpose. UN وينطوي ذلك على أن تتخصص كل دولة عضو في الأمم المتحدة 1 في المائة من ميزانيتها العسكرية لهذا الغرض.
    It involves some combination of ownership and use rights over a particular piece of forest and the range of resources it contains. UN وينطوي ذلك على مزيج من حقوق الملكية والاستخدام لقطعة معينة من الغابة ومجموعة الموارد التي تحتوي عليها.
    The project comprises three aspects: disarmament, development and advocacy and public awareness. UN وينطوي هذا المشروع على ثلاثة جوانب، هي: نزع السلاح، والتنمية، والدعوة والتوعية العامة.
    That would imply measures at the national, regional and international level, which should complement each other. UN وينطوي ذلك على اتخاذ تدابير على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي، ينبغي أن يكمِّل أحدها الآخر.
    Global solidarity encompasses the relationship of solidarity among all stakeholders in the international community. UN وينطوي التضامن العالمي على علاقة تضامنية قائمة بين جميع أصحاب المصلحة في المجتمع الدولي.
    implicit in that pledge is the principle of shared responsibility. UN وينطوي هذا التعهّد على مبدأ المسؤولية المشتركة.
    This presents an unanticipated cost of approximately USD 120,000. UN وينطوي ذلك على تكلفة غير متوقعة تبلغ نحو 000 120 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Establishing effective regulations, standards and procedures for the management of stocks implied expending resources, inter alia, for: UN وينطوي وضع أنظمة ومعايير وإجراءات فعالة لإدارة المخزونات على إنفاق للموارد لأغراض منها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد