Due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
For the election of the Committee, due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | ويولى الاعتبار الواجب، في انتخاب أعضاء اللجنة، لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
Particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. | UN | ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران. |
Special attention is being given to youth and women, who are often the worst sufferers. | UN | ويولى اهتمام خاص للشباب والنساء، الذين هم من أشد المعانين. |
Due regard shall be given to geographical distribution and gender balance. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين. |
3. Members of the Finance Committee shall be elected by the Assembly and due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | ٣ - تنتخب الجمعية أعضاء اللجنة المالية ويولى الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيـــل المصالح الخاصة. |
In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. | UN | ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما فيه القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان. |
In the overall composition of the Chambers due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. | UN | ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الانساني الدولي، وقانون حقوق الانسان. |
Particular attention is given to technology transfer by promoting education and training. | UN | ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب. |
Particular attention is given to high quality industrial goods destined for Iran. | UN | ويولى اهتمام خاص للسلع الصناعية ذات الجودة العالية المتجهة إلى إيران. |
Particular attention is given to expanding the holdings in all of the six United Nations official languages. | UN | ويولى اهتمام خاص للتوسّع في الموجودات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse. | UN | ويولى الآن اهتمام خاص للتدابير التي تساعد على منع بدء التعاطي والإدمان وعلى وقف انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المرتبط بتعاطي المخدرات. |
Attention is being given to the failure both to appoint the President of the Zepce municipal court and to provide the court with funding. | UN | ويولى الاهتمام لمسألة التأخر في تعيين رئيس لمحكمة زبيتش البلدية، وتوفير التمويل اللازم للمحكمة. |
Special attention is being given to building institutional and human capacity and solidifying the rule of law. | UN | ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لبناء القدرات المؤسسية والبشرية ولتعزيز سيادة القانون. |
Due regard shall be given to the intention of the State or the international organization concerned at the time the statement was formulated. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لنية الدولة أو المنظمة الدولية المعنية عند صوغ الإعلان. |
Due regard shall be given to geographical distribution and gender balance. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي وللتوازن بين الجنسين. |
Consideration was currently being given to the establishment of a standing framework for cooperation between expatriate Burundians and their home country. | UN | ويولى النظر حاليا لإنشاء إطار دائم للتعاون بين البورونديين المغتربين وبلد موطنهم. |
Special care is taken to guard the confidentiality of witnesses and information. | UN | ويولى اهتمام خاص للمحافظة على سرية الشهود والمعلومات. |
Special attention was given to victims and their families, particularly in cases of disappearance. | UN | ويولى اهتمام خاص للضحايا وأقاربهم، وبصفة خاصة في قضايا الاختفاء. |
This, the first such annual report, focuses on commitments made in all chapters of the Declaration and on issues that were particularly salient over the past year, and pays particular attention to cross-cutting relationships among them. | UN | ويركز هذا التقرير، وهو التقرير السنوي الأول من نوعه، على الالتزامات المعلنة في جميع فصول الإعلان، وعلى القضايا التي برزت بشكل خاص خلال السنة الماضية، ويولى اهتماما خاصا للصلات التي تجمع بينها. |
Particular attention is paid to minors under 15 years old for whom parents can apply for Estonian citizenship by simplified procedure. | UN | ويولى اهتمام خاص للقُصَّر دون سن الخامسة عشرة الذين يحق لوالديهم تقديم طلب حصولهم على الجنسية الإستونية بإجراءات مبسطة. |
Particular attention has been given to regional integration and rationalization of national and cross-border markets. | UN | ويولى اهتمام خاص للتكامل الاقليمي وترشيد اﻷسواق داخل البلد وعبر الحدود. |
Priority attention was being given to the question of establishing an adequate international legal basis for cooperation. | UN | ويولى اهتمام ذو أولوية لمسألة إقامة أساس قانوني دولي واف للتعاون. |
Special attention is devoted to children's and women's rights, rights of persons with disabilities and members of national and other ethnic communities. | UN | ويولى اهتمام خاص لحقوق الأطفال وحقوق المرأة، وحقوق المعوقين وأفراد الجماعات القومية والجماعات الإثنية الأخرى. |
Special emphasis is placed on the personal responsibilities of leaders and managers both in the field and at Headquarters | UN | ويولى اهتمام خاص بالمسؤولية الشخصية للقواد والمسؤولين الإداريين في الميدان وفي المقر على حد سواء |
Increasingly, focus is being placed on the role of men and boys in preventing violence and abuse. | UN | ويولى التركيز بصورة متزايدة لدور الرجال والفتيان في منع العنف والإيذاء. |