And even if we could could we handle it? | Open Subtitles | و حتى إن استطعنا هل يُمكننا التعامل معها؟ |
And even they know better than to attempt a herd. | Open Subtitles | و حتى هم أعقل من التجرّؤ على مهاجمة قطيع |
Anybody could have forged this And even if it's real, you're not going to get a dime out of her. | Open Subtitles | أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا |
And until you respect that, you're not gonna really, truly learn anything. | Open Subtitles | . و حتى تتعلمي هذا ، فلن تتعلمي أي شيء حقاً |
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. | Open Subtitles | و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب |
And even if you did convince him to, I'm doomed. | Open Subtitles | و حتى لو أقنَعتَهُ أنتَ بذلك، إنَ أمري محتوم |
And even if you tell the truth no one will listen. | Open Subtitles | و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد. |
I can't explain, but someday you'll go abroad, And even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشرح لك لكن يوماً ما سوف تسافر بالخارج و حتى لو كنت تستمتع بذلك |
Ash treee not indigeno to this area, And even if they were, you know of any that have kiln-dried wood? | Open Subtitles | أشجار الدردار ليست قليلة في تلك المنطقة و حتى إن كانت قليلة, هل تعرف أي منهم مجففه بالفرن؟ |
I decided to push on to Earth and join the evacuees... And even when our hyperdrive failed, we decided to continue on. | Open Subtitles | فقررنا العودة نحو الأرض و اللحاق بمن ذهبوا إلى هناك و حتى مع توقف محركنا الفائق قررنا الإستمرار فى رحلتنا |
And even that prettiest of all vanished customs, the serenade. | Open Subtitles | و حتى أجمل العادات التى اختفت اكانت لألحان الغرامية |
And even Wonder Girl says she'll join us for ramen noodles. | Open Subtitles | و حتى فتاة الأعجوبة ستنضم . للعشاء إذا كان معكرونة |
I've written novels, books, magazine articles, And even children's stories. | Open Subtitles | كتبت روايات، كتب، مقالات بالمجلات و حتى قصص أطفال |
It was worth sacrificing friends And even some of my self-respect. | Open Subtitles | كانت تستحق التحضية بالأصدقاء و حتى القليل من إحترام نفسي |
And even if it is, he's not gonna be easy to find. | Open Subtitles | و حتى و لو كان الأمر كذلك سيكون من الصعب ايجاده |
And even on a good day, that bitch never shuts up. | Open Subtitles | و حتى في الأيام الجيدة هذه السافلة لا تصمت أبداً |
Brain cells are being destroyed, And until they lose a number of brain cells, they are not even aware they are under this toxicity. | Open Subtitles | فـ تتعرّض خلايا الدماغ للتلف، و حتى يفقدون عددًا من خلايا الدماغ، و هم حتى غير مدركين بأنهم تحت تأثير هذه السُمّية. |
And until that day comes, keep your ear to the grindstone. | Open Subtitles | و حتى يأتى ذلك اليوم أبقوا آذانكم فى قوقعة البحر |
Then Mi Sook's death will be for nothing And so will the 8 years of investigating my father's death! | Open Subtitles | و لن يكون مقتل مى سوك اكثر من مجرد مقتل كلبة و عملى طوال الثمان سنوات منذ قضية ابي و حتى الان سيضيع هباء بالتأكيد |
The stem, the bulb, the bolts, Even the washers inside. | Open Subtitles | الساق، الشكل البصلي للمصباح الترابيس، و حتى الصواميل بالداخل |
But even if they were correct, that 6th perpetrator's absence in their confessions makes the confessions factually incorrect. | Open Subtitles | و حتى لو كانوا صائبين عدم ظهور هذا المجرم السادس في الإعترافات يجعل الإعترافات غير واقعية |
To calm my mind and to peacefully ponder on the state of Rome I need a thermae. | Open Subtitles | .. حتى أهدّئ ذهني و حتى أتأمل بهدوء .. على الولايات الرومانية أنا بحاجة لحمّات |
The journals say that it will become a source of energy more powerful than coal or even oil. | Open Subtitles | الصحف قالت انه سوف يكون مصدر للطاقة اقوى من الفحم و حتى من الزيت |
I'm gonna go check on the caterers, so you make yourself at home, okay? | Open Subtitles | أنا الاختيار الذهاب ستعمل على المطاعم، و حتى تجعل نفسك في المنزل، حسنا؟ |
It is your last mission, and yet you faiI first hand. | Open Subtitles | إنها مهمتكِ الأخيرة و حتى الآن فشلتي في العامل الأول |
Even so, I will let you pick the place. | Open Subtitles | و حتى سوف أتركك تختارى المكان عظيم . |