I pray that God may bless the United Nations. | UN | إنني أصلي إلى الله أن يبارك الأمم المتحدة. |
May God bless the United Nations in these deliberations for a better tomorrow for the peoples of this Earth. | UN | وأرجو من الله أن يبارك الأمم المتحدة في هذه المداولات لتحقيق غد أفضل لسكان هذه الكرة الأرضية. |
You know, I mean, God did take time out of his busy schedule to bless these Sloppy Joes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أعني، فالله اتخاذ الوقت للخروج من جدول أعماله المزدحم أن يبارك هذه الأحبة مهمل. |
Then we're gonna shoot on out to Africa where the Holy Father is gonna bless the entire Zulu nation. | Open Subtitles | ثم نحن ستعمل على اطلاق النار إلى أفريقيا حيث الأب الأقدس هو ستعمل يبارك للأمة الزولو بأكملها. |
Director Higgins chose to bless us with additional staff when the Agency's cutting jobs right and left? | Open Subtitles | اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟ |
My mom, God bless her, she's still alive, but, you know, she was really sick a lot when I was growing up. | Open Subtitles | أمي، الله يبارك لها، ولا تزال على قيد الحياة، ولكن، كما تعلمون، وقالت أنها حقاً المرضى الكثير عندما كان يشبون. |
May God bless the United Nations and may God bless the hopes and dreams of Tuvalu. | UN | وندعو الله أن يبارك الأمم المتحدة وأن يبارك آمال توفالو وأحلامها. |
May God continue to bless the work of our hands and save the State. | UN | إن النجاح أكيد مع الاتحاد، وليظل الله يبارك أعمالنا ويصون دولتنا. |
On behalf of the Nicaraguan people, I ask God to bless the United Nations and all the peoples of the world. | UN | وإنني بالنيابة عن شعب نيكاراغوا، أسأل الله أن يبارك اﻷمم المتحدة وجميع شعوب العالم. |
bless her, she will be fine. | Open Subtitles | يبارك لها، وقالت انها سوف يكون على ما يرام. |
His daughter, God bless her, she's driving him nuts. | Open Subtitles | إبنته, الرب يبارك بها, إنها تقوده للجنون |
He's always off doing something campaign-y, bless his heart. | Open Subtitles | هو دائما من القيام بشيء حملة ذ، يبارك قلبه. |
I am slave, who has no right to even bless you. | Open Subtitles | أنا العبد الذي ليس له الحق حتى يبارك لك. |
I hope that God will bless this union and render it conducive to the interests of my people as well as my own domestic happiness. | Open Subtitles | ادعي الرب ان يبارك بيننا وان ينفع بنا الشعب كما يرزقنا السعاده والحياة الهنيئة |
He asked me to come down here to bless a couple who was unable to have a child. | Open Subtitles | طلب مني أن ينزل هنا أن يبارك بضعة الذي لم يتمكن من إنجاب طفل. |
bless us, O Lord, and these, thy gifts, which we are about to receive from thy bounty. | Open Subtitles | يبارك لنا، يا رب ، و هذه ، خاصتك الهدايا ، التي نحن على وشك استقبال |
"bless this happy home." "Coolest mom ever." | Open Subtitles | يبارك هذا البيت السعيد أروع أم على الأطلاق |
And may Mary and the angels bless the work that you do. | Open Subtitles | و قد مريم والملائكة يبارك العمل الذي تقوم به. |
"that when a priest blesses a wafer, "it turns into the body of Christ? | Open Subtitles | أنه عندما يبارك القس قطعة بسكويت تتحول الي جسد المسيح؟ |
When will the garrison be blessed with its first child? | Open Subtitles | متى سوف يبارك القوات الحاميه بأول مولود لهم؟ |
We're sick of him giving his blessing to all the crap they do to us. | Open Subtitles | لقد سئمنا منه و هو يبارك كل ما يفعلونه بنا |
May Allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them. | Open Subtitles | أسأل الله أن يبقي العريس والعروس في رفاهية وأن يبارك لهما. |
2. hails the activities the Federation decided to embark upon during the period 2005-2007. | UN | 2 - يبارك النشـاطات المسـتقبلية التي قرر الاتحاد القيام بها خلال الفترة 2005 - 2007. |