At the parties you organize, full of pussy and dirty politicians, have you ever heard talk of this project? | Open Subtitles | في الحفلات المليئة بالعاهرات ورجال السياسة التي تقوم بتنظيمها هل سمعت أحدهم يتحدّث عن أيّ مشروع ؟ |
Big depression, no one talk about wedding to me anymore. | Open Subtitles | كآبة كبيرة، بعدها لن يتحدّث أحد معى عن الزفاف |
Sees... sees what babies were born that day. talks to the families. | Open Subtitles | يبحث بشأن الأطفال الذين وُلدوا في ذلك اليوم، يتحدّث مع العائلات |
Phil, who speaks fluent German, will now speak into the device, which will translate what he says into English. | Open Subtitles | فيل، الذي يتحدّث الألمانية بطلاقة سيتحدّث الأن في الجهاز الذي سوف يقوم بترجمة ما يقوله إلى الإنجليزية |
he talking about wood too hard to cut. | Open Subtitles | فهو يتحدّث عن كَم يكون هذا الخشب صعب قطعه. |
Border photography and logistics. This is your Captain speaking. | Open Subtitles | خدمات التصوير الفوتوغرافي وإدارة المصادر هذا قائدك يتحدّث |
He's never talked about stealing anything off a truck. | Open Subtitles | لم يتحدّث قطّ عن سرقةِ شيءٍ من الشّاحنةِ. |
Man, don't let him talk about your daddy like that. | Open Subtitles | ,يا رجل، لا تتركه يتحدّث عن أبّيك بهذه الطريقة. |
To talk to you about something really, really important. | Open Subtitles | لكي يتحدّث معك بخصوص شيء مهمٍّ جدّاً جدّاً |
Then you slit his throat, so he doesn't talk to anybody else. | Open Subtitles | ومِن ثمّ تنحر حلقه، حتى لا يتحدّث إلى أيّ شخص آخر. |
I hope there are others who come to poison her so those people will not talk about things like that. | Open Subtitles | آمل بأن يكون هناك آخرين والذين سيأتون لتسميمها لكي لا يتحدّث هؤلاء الناس عن أمور من هذا القبيل |
So, they talk here about techniques and stuff, right? | Open Subtitles | إذن، الكتيّب يتحدّث عن الأساليب المختلفة، صحيح ؟ |
Why do people talk on the phone like that? | Open Subtitles | لمَ يتحدّث النّاس على هواتِفهم بتلك الطريقة ؟ |
Everybody still talks about it, you know, especially my brother. | Open Subtitles | الكل ما يزال يتحدّث عن ذلك، لا سيّما أخي. |
But when he talks, and he talks quite a bit... all I can think of is you. | Open Subtitles | ولكن عندما يتحدث، و .. يتحدّث قليلًا كل ما يمكنني التفكير به هو أنت |
Tour guides speak at least one additional language other than English, and many speak three or four fluently. | UN | ويتحدّث مرشدو الجولات على الأقل لغة أخرى بالإضافة إلى الإنكليزية، بل إن العديد منهم يتحدّث ثلاث أو أربع لغات بطلاقة. |
If you are lost for words, then let the sword speak for you. | Open Subtitles | إذا فقدت النطق، إذًا، دع السيف يتحدّث عنك. |
Call the czar. Find a... a comrade who speaks English. | Open Subtitles | اتّصلوا بخدمة الزبائن ابحثوا بالكاميرا عن أحدٍ يتحدّث الانجليزية |
Is he talking about that... alternate-reality thing Daniel futzed with on 233? | Open Subtitles | يتحدّث عن تلك الحقيقة البديلة التي أحتجزت دانيال في 233؟ |
I'm only speaking English to him because he probably doesn't understand Dutch. | Open Subtitles | إنّني أتحدّث معه باللغة الإنجليزية لأنّه ربما لا يتحدّث باللغة الهولندية |
And he talked about commitment and loyalty and his unbreakable love for her. | Open Subtitles | و قد كان يتحدّث عن الإلتزام و الولاء و حبه القوي لها |
This financier he's talking about is a Mossad agent. | Open Subtitles | هذا المصرفي الذي يتحدّث عنه هو عميل موساد |
I'm delighted to find out he's talking to a girl. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني عرفت أنّه يتحدّث إلى فتاة. |
But instead, my internship was terminated and he never spoke to me again. | Open Subtitles | لكن عوضَ ذلك أُلغي تدريبي، ولم يتحدّث إليّ قط من بعدها. |