For technical reasons this cannot take place in the prison, so it is being conducted elsewhere in the region. | UN | ولأسباب فنية، لا يمكن القيام بهذا الإجراء في السجن، لذا يتمّ تنفيذه في مكان آخر في المنطقة. |
The fallen horses gave us a 15-second window to get out of the truck without being seen. | Open Subtitles | الحصان الساقط منحنا نافذة زمنيّة تقدّر بـ15 ثانية للخروج من الشاحنة بدون ما يتمّ رؤيتنا. |
Maybe we should talk about this when we're not being taped. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتحدث عن هذا حين لا يتمّ تسجيلنا. |
Moreover, the benefits of retaining surpluses had not been proven and such an operation would be administratively burdensome. | UN | بالإضافة إلى أن فوائد الاحتفاظ بالفوائض لم يتمّ التثبت منها وقد تشكل هذه العملية عبئاً إدارياً. |
That should be done, of course, in close cooperation, as I have said, organically with the PBC. | UN | وبالطبع، ينبغي أن يتمّ ذلك بتعاون وثيق وعلاقة عضوية مع لجنة بناء السلام كما ذكرت. |
But she gets harassed, and she makes an anonymous complaint? | Open Subtitles | لكن يتمّ مُضايقتها، وتُقدّم شكوى مجهولة؟ |
Instead of getting thrown out of school For bribing a professor. | Open Subtitles | بدلاً من أن يتمّ طردك من المدرسة بسبب رشوتك لبروفيسور |
When you're being skinned inch by inch, you'll tell me everything. | Open Subtitles | حين يتمّ سلخكَ بوصةً بعدَ بوصةٍ ستقولُ لي كلّ شيء. |
The entire surrounding area is being developed. Houses, country clubs, schools. | Open Subtitles | المنطقة المحيطة بأكملها يتمّ تطويرها منازل ونوادي ريفية ، ومدارس |
Another team is being assembled to take him out while he's there. | Open Subtitles | و هُنالك فريقٌ آخر يتمّ تجميعه للقضاء عليه عندما يكون هُناك. |
My brain's being picked on everything from interrogation To evidence collection. | Open Subtitles | يتمّ سؤالي عن كلّ شيءٍ من الاستجوابات إلى جمع الأدلّة. |
So if she's being set up, I need to know why. | Open Subtitles | لذا لو يتمّ تلفيق تُهمة لها، فأودّ أن أعرف لماذا. |
Right now They're being investigated by the FTC for fraud. | Open Subtitles | يتمّ التحقيق معهم عن طريق لجنة التجارة الإتحادية للإحتيال |
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls. | Open Subtitles | في أي وقت من الأوقات مقطورة جرار ممتلئة بالمخدّرات يتمّ تفريغها في واحد من هذه الثلاثين مركزاً تجارياً |
She admitted that, while a few key posts were held by women, the critical mass of 30 per cent had not been met. | UN | واعترفت بأنه وإن كانت هناك بضعة مناصب رئيسية تشغلها نساء، فإنه لم يتمّ تحقيق الكتلة الحرجة البالغة نسبتها 30 في المائة. |
Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. | UN | كما تمّ اختيار الأردن لكي يتمّ فيه إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب. |
I've been getting hustled by my granddaughter at Go Fish. | Open Subtitles | لقد كان يتمّ خداعي من قِبل حفيدتي بلعبة الورق |
And the surrogate we hired will pull out if the procedure isn't done in the next month. | Open Subtitles | .. وسوف تتراجع المرأة التي ستحمل بالطفل لو لم يتمّ إجراء العملية خلال الشهر المقبل |
No drilling, no tools, all of it done by ear. | Open Subtitles | بدون حفر، ولا أدوات. كلّ شيءٍ يتمّ بواسطة الأذن. |
She gets to a new location, I get to take her up. | Open Subtitles | يتمّ نقلها إلى موقع جديد، وأنا من يُحرّكها من مكانها. |
Bed reservations for tonight need to be made by 3:30. | Open Subtitles | حجزُ الأسرّة يجب أن يتمّ قبل السّاعة الثّالثة والنّصف. |
From then, you can back the calendar down till They hang us. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين،سيدققون في حساباتك حتى يتمّ شنقك.. هذا هو السبب |
Thereafter, such representatives shall be elected at the end of each session of the Conference, and remain in that capacity until the end of the next session. | UN | ثم يتمّ بعد ذلك انتخاب هذا الممثل عند نهاية كل دورة من دورات المؤتمر، ويظلّ في منصبه إلى حين اختتام الدورة القادمة. |
It stated that the deployment of security personnel for VIPs by the Police is effected on the basis of circular instructions issued by the Inspector General of Police. | UN | وذكرت فيها أن نشر عناصر أمن لحراسة كبار الشخصيات يتمّ استناداً إلى إرشادات تعميمية صادرة عن المفتش العام للشرطة. |