ويكيبيديا

    "يجب إعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be returned
        
    • it must be
        
    • should be reintroduced
        
    • must be restored
        
    • should be returned
        
    • should be re-examined
        
    • have to be
        
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Lastly, in accordance with international law, the land must be returned in its original state. UN وأخيرا، فإنه بمقتضى القانون الدولي، يجب إعادة الأرض في حالتها الأصلية.
    In order to avoid a return to conflict, Western Sahara must be returned to its people. UN ولتجنب العودة إلى النزاع، يجب إعادة الصحراء الغربية إلى شعبها.
    Notwithstanding these intentions, it must be reiterated that regional offices of the Commission on Human Rights have been opened only in the Republic of Croatia. UN وبالرغم من هذه النوايا، يجب إعادة تأكيد أن المكاتب اﻹقليمية للجنة حقوق اﻹنسان لم تفتح إلا في جمهورية كرواتيا.
    If it still contains relatively high concentrations of metals of economic interest, it should be reintroduced into the smelter or into other smelting processes to recover those metals. UN فإذا كان لا يزال يحتوي على تركيزات عالية نسبياً من المواد ذات الفائدة التسويقية، فإنه يجب إعادة دفعة إلى المصهر أو إلى عمليات صهر أخرى لاستعادة هذه المواد.
    The philosophy of compromise and the culture of multilateralism must be restored to their rightful place. UN ومن ثم يجب إعادة فلسفة الحلول التوفيقية وثقافة تعددية الآراء مجددا إلى مكانتهما الحقة.
    The Commission will develop policies to determine to which degree property should be returned, distributed or compensated for. UN وستضع اللجنة السياسات التي تحدد إلى أي مدى يجب إعادة الممتلكات أو توزيعها أو التعويض عنها.
    Shall there be any change in export item or contents, the original licence must be returned and an application must be made for a new export licence. UN وفي حال حدوث تغيير في أي سلعة من سلع التصدير أو في محتوياتها، يجب إعادة الرخصة الأساسية وتقديم طلب للحصول على رخصة تصدير جديدة.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرْأَب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرأب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب.
    In addition, all the equipment seized from them, including that taken from the Guinean contingent earlier, must be returned. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب إعادة جميع المعدات التي تم الاستيلاء عليها منهم بما في ذلك المعدات التي أخذت من الوحدة الغينية سابقا؛
    Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. UN وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة، يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرأب.
    The funds in the accounts of closed peacekeeping missions must be returned to Member States in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وقالت إنه يجب إعادة الأموال في حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء امتثالاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    involves borrowing a security from a broker and selling it with the understanding that it must be bought back Open Subtitles تتطلب استعارة سندات مالية من وسيط وبيعها مع العلم بأنه يجب إعادة شرائها
    Moreover, it must be clearly and firmly reiterated that international humanitarian law absolutely prohibits reprisals against a civilian population. UN وعلاوة على ذلك، يجب إعادة التأكيد بوضوح وقوة أن القانون الإنساني الدولي يحظر حظرا باتا عمليات الانتقام الموجهة ضد السكان المدنيين.
    If it still contains relatively high concentrations of metals of economic interest, it should be reintroduced into the smelter or into other smelting processes to recover those metals. UN فإذا كان لا يزال يحتوي على تركيزات عالية نسبياً من المواد ذات الفائدة التسويقية، فإنه يجب إعادة دفعة إلى المصهر أو إلى عمليات صهر أخرى لاستعادة هذه المواد.
    In parallel, government authorities concerned with the welfare of the Rwandese people must be restored. UN وعلى نحو مواز، يجب إعادة السلطات الحكومية التي تعنى برعاية الشعب الرواندي.
    Following finalization of the investigations, the corpse of a person who dies in custody should be returned to their next of kin. UN وبعد استكمال التحقيقات، يجب إعادة جثة الشخص الذي توفي أثناء الاحتجاز إلى أقرب أفراد أسرته.
    Furthermore, the mandate of the Special Rapporteur should be re-examined. UN وعلاوة على ذلك، يجب إعادة دراسة ولاية المقررة الخاصة.
    However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting. UN إلا أنه بالنظر إلى الشكوك، يجب إعادة تناول الضمانات المتعلقة بالخسائر غير الاقتصادية على المدى الطويل في إطار إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد