We must find effective ways to work together in order to eliminate these threats to our own security. | UN | يجب علينا أن نجد طرقا فعالة للعمل معا في سبيل التخلص من هذه التهديدات المحدقة بأمننا. |
We must find a way so they will attack us. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد طريقة بحيث أنها سوف مهاجمتنا. |
We must find their bomb factory before the company pays the ransom. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم .قبل ان تدفع الشركة الفدية |
We have to find another way onto Outcast island. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد طريقة أخرى للوصول لجزيرة المنبوذين |
No, We have to find a window of opportunity. When he's calm. | Open Subtitles | لا,يجب علينا أن نجد الفرصة المناسبة عندما يكون هادئاً |
We gotta find a clearing. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد مكاناً خالياً من الأشجار. |
We got to find that fountain as soon as possible. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد هذه النافورة بأسرع وقت ممكن |
We must find effective mechanisms to safeguard the public interest in the world of national and international finance. | UN | يجب علينا أن نجد آليات فعالة للحفاظ على المصلحة العامة في عالم المال على الصعيدين الوطني والدولي. |
We must find solutions to unlock a world trade agreement that will thwart protectionist designs. | UN | يجب علينا أن نجد حلولا لإبرام اتفاق تجاري عالمي من شأنه إحباط مخططات الحمائية. |
I am repeating this here today, because I am convinced that We must find a way of breaking with the status quo. | UN | وإننـي أكــرر ذلك هنـا اليــوم، ﻷنني مقتنع بأنه يجب علينا أن نجد طريقا لتغيير الوضع القائم. |
Secondly, We must find the right mix in balancing the competing interests of the three pillars of sustainable development, namely, economic growth, social development and environmental protection. | UN | ثانيا، يجب علينا أن نجد التوليفة السليمة في تحقيق التوازن بين المصالح المتنافسة للركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة. |
Lastly, We must find together a modus vivendi that reflects particularly the social, cultural, linguistic, economic, religious and historical realities that shape the life of all Comorians. | UN | أخيرا، يجب علينا أن نجد تسوية مؤقتة تبرز بوجه خاص واقع الحال الاجتماعي والثقافي واللغوي والاقتصادي والديني والتاريخي الذي تتطبع به حياة كل القمريين. |
We must find a way to build a greater sense of security, renew our faith in each other and deconstruct the walls that divide. | UN | يجب علينا أن نجد سبيلا لتكوين إحساس أكبر بالأمن وتجديد إيماننا بعضنا ببعض وأن مفهوم الجدران التي تفرق بيننا. |
We can build a world in larger freedom -- but to do it We must find common ground and sustain collective action. | UN | في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام. |
We must find a way to protect the rights of the minorities. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد وسيلة لحماية حقوق الأقليات. |
I know this is the worst thing, but We have to find a telephone and call the police. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا أمر محزن للغاية ولكن يجب علينا أن نجد الهاتف يجب أن نتصل بالشرطة |
We have to find room in our contemporary world view for persons, with all that that it entails; | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد حيزا في نظرة عالمنا المعاصرة للأشخاص بكل ما يسستتبعه الأمر; |
Come on, We have to find the dress. | Open Subtitles | لأنهـم سوف يركـزون أكثر هيـا بنا يجب علينا أن نجد الفستـان |
We have to find you a new school. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد لكي مدرسة جديدة |
We gotta find another way out of this place. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد طريقاً آخر للخروج من هذا المكان |
Okay, okay. We'll get back to that later. We gotta find that balloon. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، سننقاش هذا لاحقا يجب علينا أن نجد البالون |
We got to find a way to put a stop to this, and now. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد طريقة لنوقف هذا، والآن |