"يجب علينا أن نجد" - Translation from Arabic to English

    • We must find
        
    • We have to find
        
    • We gotta find
        
    • We got to find
        
    We must find effective ways to work together in order to eliminate these threats to our own security. UN يجب علينا أن نجد طرقا فعالة للعمل معا في سبيل التخلص من هذه التهديدات المحدقة بأمننا.
    We must find a way so they will attack us. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة بحيث أنها سوف مهاجمتنا.
    We must find their bomb factory before the company pays the ransom. Open Subtitles يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم .قبل ان تدفع الشركة الفدية
    We have to find another way onto Outcast island. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة أخرى للوصول لجزيرة المنبوذين
    No, We have to find a window of opportunity. When he's calm. Open Subtitles لا,يجب علينا أن نجد الفرصة المناسبة عندما يكون هادئاً
    We gotta find a clearing. Open Subtitles يجب علينا أن نجد مكاناً خالياً من الأشجار.
    We got to find that fountain as soon as possible. Open Subtitles يجب علينا أن نجد هذه النافورة بأسرع وقت ممكن
    We must find effective mechanisms to safeguard the public interest in the world of national and international finance. UN يجب علينا أن نجد آليات فعالة للحفاظ على المصلحة العامة في عالم المال على الصعيدين الوطني والدولي.
    We must find solutions to unlock a world trade agreement that will thwart protectionist designs. UN يجب علينا أن نجد حلولا لإبرام اتفاق تجاري عالمي من شأنه إحباط مخططات الحمائية.
    I am repeating this here today, because I am convinced that We must find a way of breaking with the status quo. UN وإننـي أكــرر ذلك هنـا اليــوم، ﻷنني مقتنع بأنه يجب علينا أن نجد طريقا لتغيير الوضع القائم.
    Secondly, We must find the right mix in balancing the competing interests of the three pillars of sustainable development, namely, economic growth, social development and environmental protection. UN ثانيا، يجب علينا أن نجد التوليفة السليمة في تحقيق التوازن بين المصالح المتنافسة للركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وهي النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Lastly, We must find together a modus vivendi that reflects particularly the social, cultural, linguistic, economic, religious and historical realities that shape the life of all Comorians. UN أخيرا، يجب علينا أن نجد تسوية مؤقتة تبرز بوجه خاص واقع الحال الاجتماعي والثقافي واللغوي والاقتصادي والديني والتاريخي الذي تتطبع به حياة كل القمريين.
    We must find a way to build a greater sense of security, renew our faith in each other and deconstruct the walls that divide. UN يجب علينا أن نجد سبيلا لتكوين إحساس أكبر بالأمن وتجديد إيماننا بعضنا ببعض وأن مفهوم الجدران التي تفرق بيننا.
    We can build a world in larger freedom -- but to do it We must find common ground and sustain collective action. UN في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام.
    We must find a way to protect the rights of the minorities. Open Subtitles يجب علينا أن نجد وسيلة لحماية حقوق الأقليات.
    I know this is the worst thing, but We have to find a telephone and call the police. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا أمر محزن للغاية ولكن يجب علينا أن نجد الهاتف يجب أن نتصل بالشرطة
    We have to find room in our contemporary world view for persons, with all that that it entails; Open Subtitles يجب علينا أن نجد حيزا في نظرة عالمنا المعاصرة للأشخاص بكل ما يسستتبعه الأمر;
    Come on, We have to find the dress. Open Subtitles لأنهـم سوف يركـزون أكثر هيـا بنا يجب علينا أن نجد الفستـان
    We have to find you a new school. Open Subtitles يجب علينا أن نجد لكي مدرسة جديدة
    We gotta find another way out of this place. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقاً آخر للخروج من هذا المكان
    Okay, okay. We'll get back to that later. We gotta find that balloon. Open Subtitles حسنا، حسنا، سننقاش هذا لاحقا يجب علينا أن نجد البالون
    We got to find a way to put a stop to this, and now. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة لنوقف هذا، والآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more