ويكيبيديا

    "يحدث أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • been no
        
    • make any
        
    • been any
        
    • ever happened
        
    • be no
        
    • ever happens
        
    • occur
        
    • produce any
        
    • there is no
        
    • none
        
    • was no
        
    • made no
        
    • been little
        
    • be any
        
    • nothing has
        
    There has been no change in Israeli policy regarding the occupied Golan. UN ولم يحدث أي تغير في السياسة الإسرائيلية فيما يتعلق بالجولان المحتل.
    If there has been no progress by then, it is time to switch off life support. UN وإن لم يحدث أي تقدم بحلول ذلك الوقت، فإنه سيكون قد آن الأوان لفصل أجهزة الإبقاء على الحياة عنها.
    Since 2004, there has been no change to the reporting line of the conference management division chiefs at the duty stations. UN ومنذ عام 2004، لم يحدث أي تغيير في التسلسل الإداري لرؤساء شعب إدارة المؤتمرات بمراكز العمل.
    Don't be silly. This won't make any difference to all that. Open Subtitles لا تكنوني سخيفة،هذا لن يحدث أي فارق إلى كل ذلك.
    There had not been any commensurate growth in the resources available to the Secretariat for supporting those operations, in which there had been an unprecedented and continuing surge. UN ولم يحدث أي نمو معادل في الموارد المتاحة للأمانة العامة لدعم تلك العمليات، التي شهدت زيادة مستمرة ولم يسبق لها مثيل.
    But on the ground there remain serious obstacles to peace, and there has been no change. UN بيد أنه على أرض الواقع، لم يحدث أي تغيير فما زالت هناك عقبات خطيرة تحول دون إحلال السلام.
    There had thus been no breach of judicial procedure in her removal from office. UN ولذلك لم يحدث أي خرق للإجراء القانوني عند فصلها عن منصبها.
    In this regard, there have been no new developments regarding the establishment of a Turkish-language primary school in Limassol. UN وفي هذا الصدد، لم يحدث أي تطورات جديدة فيما يخص إنشاء مدرسة ابتدائية تستخدم اللغة التركية في ليماسول.
    They confirm that there has been no armed conflict in Equateur for many years. UN وتؤكد هذه التقارير أنه لم يحدث أي نزاع مسلح في إكواتور منذ سنوات عديدة.
    They confirm that there has been no armed conflict in Equateur for many years. UN وتؤكد هذه التقارير أنه لم يحدث أي نزاع مسلح في إكواتور منذ سنوات عديدة.
    There has been no significant return of displaced persons. UN فلم يحدث أي تطور ذي شأن فيما يتصل بعودة الأشخاص المشردين إلى ديارهم.
    Since 1983, the year the first projects were received, all information provided to the Fund has been treated confidentially and there have been no leaks. UN فمنذ عام1983 وهو عام ورود المشاريع الأولى، لم يحدث أي انتهاك لسرية المعلومات التي حصل عليها الصندوق ولم يُسرّب أي منها.
    The State party accordingly concludes that there has been no arbitrary action. UN وتخلص الدولة الطرف إلى القول بناء على ذلك إنه لم يحدث أي عمل تعسفي.
    It was noted that there had been no change in the government's policy toward urban refugees and that none would be deported without due process. UN وذكر أنه لم يحدث أي تغيير في سياسة الحكومة إزاء اللاجئين الحضريين وأن أحداً لا يبعد بدون إجراءات قانونية مناسبة.
    There have been no instances of human rights violations since President Kabbah assumed office. UN ولم يحدث أي انتهاك لحقوق اﻹنسان منذ تولى الرئيس كابـاه منصبه.
    There had been no change since the draft was discussed in 1997. UN ولم يحدث أي تغيير منذ مناقشة المشروع عام ٧٩٩١.
    Ultimately it's not gonna make any difference. Open Subtitles في النهاية أنها ليست ستعمل يحدث أي فارق.
    There had not been any noticeable change in the number of enquiries received since the Office of Gender Equality had become the Office of Equal Opportunity. UN ولم يحدث أي تغيير ملحوظ في عدد الاستفسارات التي ترد منذ أن أصبح مكتب المساواة بين الجنسين هو مكتب تكافؤ الفرص.
    none of this would've ever happened if they just left me in there. Open Subtitles لن يحدث أي من هذا اذا تركوني فقط هناك بالسجن
    There should be no delay in the implementation of this requirement. UN ولا ينبغي أن يحدث أي تأخير في تنفيذ هذا الشرط.
    In my life, nothing ever happens for the reasons you might think. Open Subtitles في حياتي، لا يحدث أي شيء من أي وقت مضى للأسباب قد يعتقد.
    50. In some cases, State interference does not occur when an association is formed, but while an association is carrying out its activities. UN 50 - وفي بعض الحالات، لا يحدث أي تدخل من جانب الدولة وقت تكوين الجمعية، ولكن أثناء اضطلاع الجمعية بأنشطتها.
    The text should be read as a whole. It was not necessary to state specifically that recognition of a non-main proceeding did not produce any effects. UN وقالت إنه ينبغي أن يقرأ النص ككل ، ولا تلزم اﻹفادة بالتحديد بأن الاعتراف بإجراء غير رئيسي لا يحدث أي آثار .
    there is no significant change from the last reporting period. UN ولم يحدث أي تغيير يذكر منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    But none of that can happen until we have gathered the rest. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن يحدث أي من هذا حتى نجمع البقية
    There was no bloodshed whatsoever, and at no time was the personal integrity of the political authorities violated. UN ولم يحدث أي سفك للدماء على الإطلاق، ولم يحدث أبدا أي انتهاك للسلامة الشخصية للسلطات السياسية.
    However, the delegation had made no mention of that matter in its statement and she wondered whether the situation had changed. UN واستدركت قائلة إن الوفد لم يحدث أي ذكر لتلك المسألة في بيانه وتساءلت عما إذا كان الوضع قد تغير.
    There has been little progress in concrete measures. UN ولم يحدث أي تقدم يذكر من ناحية اتخاذ تدابير ملموسة.
    There ain't gonna be any push. I was ready for this. Open Subtitles لم يحدث أي تحايل كنت متوقعاً , وأنا مستعد لهذا
    It is now December 2009 and, to date, nothing has happened to encourage us to believe that that problem will soon be settled. UN وها نحن الآن في كانون الأول/ديسمبر 2009، وحتى الآن، لم يحدث أي شيء يحملنا على الاعتقاد بأن تلك القضية ستُحل قريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد