ويكيبيديا

    "يحزن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • grieve
        
    • sad
        
    • mourn
        
    • grieves
        
    • mourns
        
    • grieving
        
    • mourning
        
    • upsetting
        
    • saddened
        
    Red, Bob has to grieve so the healing can begin. Open Subtitles ريد, يجب على بوب ان يحزن لكي يبدأ الشفاء.
    How it does grieve Macbeth. Open Subtitles معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث
    The field that is sad by ploughing can never give yields. Open Subtitles وأي حقل يحزن عند الحرث لا يمكن أن ينتج حصاد
    His untimely death is a tremendous loss that all Koreans deeply mourn. UN وإن وفاته قبل أوانه خسارة فادحة يحزن لها جميع الكوريين حزنا عميقا.
    Love like that can be a curse, not just because one grieves, but because it will be hard to love again, to settle for anything less. Open Subtitles حب مثل هذا يمكنه ان يكون لعنة ليس فقط من اجل ان الشخص يحزن لكن ايضا سيكون من الصعب ان نحب مرة اخرى
    Everyone mourns differently. Open Subtitles الكلّ يحزن بطريقة مختلفة البعض يقدّم الورود
    But instead of just grieving for him, he resurrected him. Open Subtitles ولكن بدلا من أن يحزن عليه بعث فيه الروح.
    How it does grieve Macbeth. Open Subtitles معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث
    Henry didn't grieve over his kills. Why should you? Open Subtitles هنري لم يحزن على من قتلهم لماذا انت؟
    No! Look, i know how hard it is to watch Someone you love grieve like this. Open Subtitles أعرف كم من الصعب مشاهدة شخص تحبه يحزن هكذا
    You don't think that, uh, Hank can grieve and do business at the same time? Open Subtitles ألا أعتقد أن هانك بإمكانه أن يحزن ويعمل في نفس الوقت؟
    And meanwhile, where we DID die, everyone is sad and going, Open Subtitles وفي هذه الأثناء، أينما كنا اموات ، الجميع يحزن ويستمر
    Because you think the kids will like him, and then it'll fall apart and he'll be gone and the kids will be sad. Open Subtitles لأنك تظنين أن الأبناء قد يعجبوا به ثم قد تنهار علاقتكما و يرحل بعيدا و يحزن الأولاد
    He gets so sad. Ah, well, you must allow him that, mon cher. Open Subtitles انه يحزن جدا لفراقك يجب ان تتركى له القرار يا عزيزتى
    No, I'm telling you this because somebody has to mourn him. Open Subtitles كلا، أخبركِ بذلك لأن على شخص أن يحزن عليه.
    Except he's not an aircraft carrier. He's a human being, and he's entitled to mourn. Open Subtitles إلا أنه ليس حاملة طائرات، إنه بشري ويحق له أن يحزن
    The unsub may feel a need to be there, to physically mourn for what he caused. Open Subtitles قد يشعر المجرم بالحاجة للتواجد هناك لكي يحزن عما فعله
    Everybody grieves, but some people have a certainty that helps them cope with grief. Open Subtitles فالجميع يحزن على فقد ..أحد ما إلا أنَّ لدى بعض البشر يقين يُساعد البعض على التغلب على الحزن
    The way that he- everybody grieves in their own way, Tori. Open Subtitles الطريقة التي هو ... كلى شخص يحزن بطريقته الخاصة توري
    No, it's just that everyone grieves differently and this team is no exception. Open Subtitles كلا، الامر فقط ان كل شخص يحزن بشكل مختلف و هذا الفريق ليس استثناء
    But at least in your case, unlike my own, there will be one who deeply mourns your passing. Open Subtitles ولكن على الأقل حالتك ليست مثلي ستكون أنت من يحزن بشدة،
    Now, let's see how the common folk are grieving for their fallen god, me. Open Subtitles لنر الأن كيف يحزن العامة على إلههم الذى سقط... أنا
    But Turner's dead and nobody's mourning his sorry ash, so... maybe there's karmic justice in the world after all. Open Subtitles ولا أحد سوف يحزن لذلك ربما هناك عدالة الهية في هذا العالم رغم كل شيء
    So it's just upsetting everybody, you know? Open Subtitles لذا هذا فقط يحزن الجميع، كما تَعْرفُ؟
    However, my delegation is saddened that only 5 per cent of that figure represents those residing in developing countries. UN غير أن ما يحزن وفدي هو أن 5 في المائة فقط من هؤلاء يمثلون المقيمين في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد