Red, Bob has to grieve so the healing can begin. | Open Subtitles | ريد, يجب على بوب ان يحزن لكي يبدأ الشفاء. |
How it does grieve Macbeth. | Open Subtitles | معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث |
The field that is sad by ploughing can never give yields. | Open Subtitles | وأي حقل يحزن عند الحرث لا يمكن أن ينتج حصاد |
His untimely death is a tremendous loss that all Koreans deeply mourn. | UN | وإن وفاته قبل أوانه خسارة فادحة يحزن لها جميع الكوريين حزنا عميقا. |
Love like that can be a curse, not just because one grieves, but because it will be hard to love again, to settle for anything less. | Open Subtitles | حب مثل هذا يمكنه ان يكون لعنة ليس فقط من اجل ان الشخص يحزن لكن ايضا سيكون من الصعب ان نحب مرة اخرى |
Everyone mourns differently. | Open Subtitles | الكلّ يحزن بطريقة مختلفة البعض يقدّم الورود |
But instead of just grieving for him, he resurrected him. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن يحزن عليه بعث فيه الروح. |
How it does grieve Macbeth. | Open Subtitles | معتدلا لحظة غضبه ,و وفيا محايدا في نفس الوقت انه لامر يحزن مكبث |
Henry didn't grieve over his kills. Why should you? | Open Subtitles | هنري لم يحزن على من قتلهم لماذا انت؟ |
No! Look, i know how hard it is to watch Someone you love grieve like this. | Open Subtitles | أعرف كم من الصعب مشاهدة شخص تحبه يحزن هكذا |
You don't think that, uh, Hank can grieve and do business at the same time? | Open Subtitles | ألا أعتقد أن هانك بإمكانه أن يحزن ويعمل في نفس الوقت؟ |
And meanwhile, where we DID die, everyone is sad and going, | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، أينما كنا اموات ، الجميع يحزن ويستمر |
Because you think the kids will like him, and then it'll fall apart and he'll be gone and the kids will be sad. | Open Subtitles | لأنك تظنين أن الأبناء قد يعجبوا به ثم قد تنهار علاقتكما و يرحل بعيدا و يحزن الأولاد |
He gets so sad. Ah, well, you must allow him that, mon cher. | Open Subtitles | انه يحزن جدا لفراقك يجب ان تتركى له القرار يا عزيزتى |
No, I'm telling you this because somebody has to mourn him. | Open Subtitles | كلا، أخبركِ بذلك لأن على شخص أن يحزن عليه. |
Except he's not an aircraft carrier. He's a human being, and he's entitled to mourn. | Open Subtitles | إلا أنه ليس حاملة طائرات، إنه بشري ويحق له أن يحزن |
The unsub may feel a need to be there, to physically mourn for what he caused. | Open Subtitles | قد يشعر المجرم بالحاجة للتواجد هناك لكي يحزن عما فعله |
Everybody grieves, but some people have a certainty that helps them cope with grief. | Open Subtitles | فالجميع يحزن على فقد ..أحد ما إلا أنَّ لدى بعض البشر يقين يُساعد البعض على التغلب على الحزن |
The way that he- everybody grieves in their own way, Tori. | Open Subtitles | الطريقة التي هو ... كلى شخص يحزن بطريقته الخاصة توري |
No, it's just that everyone grieves differently and this team is no exception. | Open Subtitles | كلا، الامر فقط ان كل شخص يحزن بشكل مختلف و هذا الفريق ليس استثناء |
But at least in your case, unlike my own, there will be one who deeply mourns your passing. | Open Subtitles | ولكن على الأقل حالتك ليست مثلي ستكون أنت من يحزن بشدة، |
Now, let's see how the common folk are grieving for their fallen god, me. | Open Subtitles | لنر الأن كيف يحزن العامة على إلههم الذى سقط... أنا |
But Turner's dead and nobody's mourning his sorry ash, so... maybe there's karmic justice in the world after all. | Open Subtitles | ولا أحد سوف يحزن لذلك ربما هناك عدالة الهية في هذا العالم رغم كل شيء |
So it's just upsetting everybody, you know? | Open Subtitles | لذا هذا فقط يحزن الجميع، كما تَعْرفُ؟ |
However, my delegation is saddened that only 5 per cent of that figure represents those residing in developing countries. | UN | غير أن ما يحزن وفدي هو أن 5 في المائة فقط من هؤلاء يمثلون المقيمين في البلدان النامية. |