ويكيبيديا

    "يختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different
        
    • varies
        
    • differ
        
    • vary
        
    • differs
        
    • varied
        
    • differed
        
    • differently
        
    • same
        
    • disagree
        
    • disagrees
        
    • unlike
        
    • disagreed
        
    • difference
        
    • as
        
    The approach taken by Spain was very different from the approach it took with regard to the Territory of Gibraltar. UN وقالت إن النهج الذي اتبعته اسبانيا يختلف اختلافاً كثيراً عن النهج الذي اعتمدته فيما يتعلق بإقليم جبل طارق.
    He noted that discrimination against women was different from other forms of discrimination and therefore separate legislation was justified. UN ولاحظ أن التمييز ضد المرأة يختلف عن الأشكال الأخرى من التمييز وبالتالي يوجد مبرر لإصدار تشريعات أخرى.
    Charcoal as a product has a legal status that varies widely between jurisdictions in and between countries. UN فالفحم كمنتج له وضع قانوني يختلف اختلافاً كبيراً بين السلطات القضائية في البلدان وفيما بينها.
    The availability and technical feasibility of these may differ between countries. UN وقد يختلف توافر تلك المواد وجدواها التقنية فيما بين البلدان.
    Waste product concentration, including mercury, can vary with urine dilution and is expressed in units of creatinine. UN وقد يختلف تركيز النفايات المطروحة، ومنها الزئبق، باختلاف درجة تخفيف البول، ويعبّر عنها بوحدات الكرياتينين.
    Unfortunately, it differs seriously from the documents that this declaration is based on - it is sort of a free translation. UN إن هذا النص، لسوء الطالع، يختلف اختلافا جسيما عن الوثائق التي يستند اليها هذا اﻹعلان، إنه أشبه بترجمة بتصرف.
    However, this type of risk management is no different from that necessary for any other type of encumbered asset for which a specialized registry does not exist. UN ولكنّ هذا النمط من تدبُّر المخاطر لا يختلف في شيء عما هو لازم لأيّ نوع آخر من الموجودات المرهونة لا يوجد له سجل متخصص.
    It is therefore different from those that seek a seat for themselves. UN لذلك فإنه يختلف عن مطالب الدول التي تسعى إلى مقعد لأنفسها.
    Monetary expansion in a globally open economy was therefore very different from monetary expansion in a closed economy. UN ولذلك كان التوسع النقدي في اقتصاد مفتوح عالميا يختلف جدا عن التوسع النقدي في اقتصاد مغلق.
    Real life can be very different from what religions and societies prescribe. UN فواقع الحياة يمكن أن يختلف اختلافا كبيرا عما تفرضه الأديان والمجتمعات.
    Although the employment rate of women and men does not differ considerably, there are considerable differences in different age groups. UN ولا يختلف معدل التوظيف بصورة كبيرة بين النساء والرجال، غير أن هناك اختلافات كبيرة بين مختلف الفئات العمرية.
    The world today is radically different from what it was then. UN إن العالم اليوم يختلف اختلافا جذريا عما كان عليه آنذاك.
    WHEREAS the degree of involvement, if any, of prosecutors at the investigative stage varies from one jurisdiction to another; UN وحيث إن مقدار مشاركة أعضاء النيابة العامة، إن وجدت، في مرحلة التحقيق يختلف بين ولاية قضائية وأخرى؛
    While these trends inspire great hope, they also raise numerous concerns because the impact of globalization varies from country to country. UN ولئن كانت هذه الاتجاهات تثير أملا عظيما، فإنها تثير أيضا شواغل عديدة ﻷن أثر العولمة يختلف من بلد لبلد.
    The availability and technical feasibility of these may differ between countries. UN وقد يختلف توافر تلك المواد وجدواها التقنية فيما بين البلدان.
    The actual distribution between the three categories may differ. UN ويمكن أن يختلف التوزيع الفعلي بين الفئات الثلاث.
    The extent and pattern of poverty vary internally, as the Human Poverty IndexHPI varies significantly from region to region. UN ويختلف مدى الفقر ونمطه داخلياً حيث يختلف الرقم القياسي للفقر البشري اختلافاً كبيراً من منطقة إلى أخرى.
    Czech Republic is still in the position that our national law differs in some basic aspects from the draft Convention. UN فالجمهورية التشيكية لا تزال عند رأيها من أن قانوننا الوطني يختلف في بعض الجوانب الأساسية عن مشروع الاتفاقية.
    He also noted that commercial availability varied from refrigerant to refrigerant. UN ولاحظ أيضاً أن التوافر التجاري يختلف من مبرد إلى مبرد.
    It differed somewhat from women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. UN وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة.
    Domestic violence is not classified differently from other forms of violence. UN ولا يختلف العنف العائلي في تصنيفه عن بقية أشكال العنف.
    These areas are the same for both men and women. UN ولا يختلف الوضع بالنسبة للرجل والمرأة في هذه المجالات.
    Victims and memorial entrepreneurs from civil society may disagree among themselves as to who and what to commemorate. UN وقد يختلف الضحايا والقائمون على المشاريع التذكارية من المجتمع المدني حول الأشخاص والأحداث موضوع العمل التذكاري.
    I could think of at least one judge who disagrees. Open Subtitles يمكنني التفكير في قاضي واحد على الأقل قد يختلف
    Not unlike when I went undercover to save your ex-husband. Open Subtitles لا يختلف الأمر عندما ذهبت متخفياً لانقاذ زوجك السابق.
    His delegation disagreed with the view that treaties establishing borders should not be included. UN وأضاف أن وفده يختلف مع الرأي القائل بأنه ينبغي عدم إدراج المعاهدات المقرِّرة للحدود ضمن الفئات المذكورة.
    Judges may be able to appoint their own economic experts to identify, for the judge, the points of difference among the parties' experts. UN وقد يكون بإمكان القضاة تعيين خبراء اقتصاديين تابعين لهم لكي يحددوا النقاط التي يختلف حولها خبراء الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد