The Committee is also particularly concerned that one third of children with HIV/AIDS do not go to school. | UN | وتعرب اللجنة عن قلق بالغ لأن ثُلث الأطفال المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه لا يذهبون إلى المدرسة. |
One hundred million children do not go to school. | UN | وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس. |
Most fighters go out there, they go out there to win. | Open Subtitles | معظم المقاتلين يذهبون إلى هناك ويذهبون الى هناك لتحقيق الفوز |
School enrolment rates have become much better, but there are still at least 77 million children not going to school. | UN | لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس. |
I did what i could, but they got to go. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون |
I'll do anything so that my girl can speak, go to school. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء بحيث ابنتي يمكن أن يتكلم، يذهبون إلى المدرسة. |
They eat, lick their paws, do a few circles, and go do their business in the tall grass. | Open Subtitles | يأكلون فريستهم , ثم يلعقون كفوفهم ثم يدورون قليلا ثم يذهبون ويقضون حاجتهم في العشب الطويل |
Unfettered access to buildings, come and go as they please. | Open Subtitles | دخول غير مقيد للمباني، يأتون و يذهبون كما يشاؤون |
Friends don't let friends go through Z town alone. | Open Subtitles | الاصدقاء لا يتركون اصدقائهم يذهبون وحيداً لمدينة الزومبي |
There's a reason that soldiers don't go to shrinks. | Open Subtitles | هناك سبب بأن الجنود لا يذهبون للأطباء النفسيين |
You just saw two people go to jail for each other. | Open Subtitles | رأيت اثنين فقط من الناس يذهبون إلى السجن لبعضهم البعض. |
That is what people do when they go to mexico. | Open Subtitles | ذلك هو ما يفعله النّاس عندما يذهبون إلى المكسيك |
Papa made them go the bed without supper because they weren't supposed to be playing with fire. | Open Subtitles | أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار |
It's pro- baseball or the major league they go to. | Open Subtitles | هي بيسبول محترف أو فريق الدوري الرئيسي يذهبون إليهم |
Let them go. I'll stay here. Just let them go. | Open Subtitles | دعهم يذهبون سأبقى انا هنا ، فقط دعهم يذهبون |
I know you can't bear to let them go. | Open Subtitles | أعرف بأنك لا تستطيع تحمل ان تدعهم يذهبون |
Everyone who's watched this video is going to the same sites. | Open Subtitles | جميع من يشاهد هذا الفيديو يذهبون الى نفس هذه المواقع |
Local time, where they're going, the guys who left here this morning. | Open Subtitles | الوقت المحلي، حيث يذهبون الأشخاص الذين غادروا المكان هنا هذا الصباح |
Municipalities and schools are obliged to make sure that all children covered by compulsory education actually attend school. | UN | وعلى البلديات والمدارس أن تتأكد من أن جميع الأطفال المشمولين بالتعليم الإجباري يذهبون بالفعل إلى المدرسة. |
But what I can do is make sure that every child that comes through this clinic goes to the right home. | Open Subtitles | لكن ما يُمكننى فعله هو أن أحرص أن كل الاطفال الذين يأتون إلى هذه العيادة يذهبون إلى المنزل الملائم |
Those three would've gone to someone else for help. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة سوف يذهبون الى شخص آخر لمساعدتهم |
Son and daughter went to the local high school... two years apart. | Open Subtitles | الأبن والأخت كانوا يذهبون إلى المدرسة الاعدادية المحلية يفصل بينهما سنتين |
CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. | UN | واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون |
Workers who take parental leave have the right to a salary benefit in conformity with the regulations governing parental leave. | UN | ويحق للعاملين الذين يذهبون في إجازة والدية الحصول على تعويض عن أجرهم طبقا للوائح التي تنظم الإجازة الوالدية. |
Farmers get to bed early. You have everything you need? | Open Subtitles | المزارعين يذهبون إلى الفراش مبكرين ألديك كل ما تحتاجين؟ |
Inessa, your boys, do they walk to school by themselves? | Open Subtitles | .. انيسا اولادك هل يذهبون إلى المدرسة بمفردهم ؟ |
Various stakeholders argue, however, for other periods, depending on their specific grievances or connection with particular events in the history of Yemen. | UN | بيد أن عدداً من أصحاب المصلحة يذهبون إلى أن مشروع القانون يشمل فترات أخرى تتصل بشكاوى محددة تقدموا بها أو بأحداث معينة في تاريخ اليمن. |
To those who say progress on disarmament and non-proliferation are out of balance, the United States fully agrees. | UN | وتتفق الولايات المتحدة تمام الاتفاق مع من يذهبون إلى أن التقدم بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار غير متوازن. |