please provide information on the full range of measures taken to address occupational segregation between men and women in employment. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن النطاق الكامل للتدابير المتخذة لمعالجة الفصل المهني بين الرجال والنساء في مجال الاستخدام. |
please provide information on the root causes and prevalence of violence against women in the State party. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة في الدولة الطرف ومدى انتشاره فيها. |
please provide information on the findings of the new report and on any actions to efficiently tackle this persistent pay gap. | UN | يرجى تقديم معلومات عن استنتاجات التقرير الجديد وعن أية إجراءات للتصدي لإيجاد حلول فعالة لهذا الفارق المتواصل في الأجور. |
please provide information on the working situation of such girls, including the percentages of these who become pregnant. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة عمل تلك الفتيات، بما في ذلك النسب المئوية للائي يصبحن حوامل. |
please provide information about the prevalence of unsafe abortions and on measures taken to ensure access to post-abortion services to women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن انتشار الإجهاض غير الآمن وعن التدابير المتخذة لضمان حصول النساء على خدمات ما بعد الإجهاض. |
please provide information on the measures taken to increase awareness among women in that regard and to address the issue generally. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة. |
please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها. |
please provide information on the impact of programmes and measures taken to address these obstacles that discriminate against girls. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تأثير البرامج والتدابير المتخذة لمعالجة هذه العقبات التي تنطوي على تمييز ضد الفتيات. |
please provide information on the status of these guidelines. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة هذه المبادئ التوجيهية. |
please provide information on any efforts taken to increase the access of rural and indigenous women to these microcredits. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لزيادة حصول النساء الريفيات والنساء من الشعوب الأصلية على هذه القروض. |
please provide information on any steps taken in that regard. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
please provide information on any obstacles faced in this process. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أية عقبات تواجه هذه العملية. |
In this relation, please provide information on measures taken to increase access to both male and female condoms. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص حصول الذكور والإناث على الواقي. |
please provide information on measures taken in scholar and professional education to ensure that more women join the private sector. Health | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم المدرسي والمهني لضمان زيادة نسبة المرأة العاملة في ذلك القطاع. |
Question 22: please provide information on women's integration into the labour market, by occupational category. | UN | السؤال 22: يرجى تقديم معلومات عن إدماج المرأة في سوق العمل، مصنفة حسب الفئة المهنية. |
please provide information on what steps have been taken, or are planned, in response to these recommendations. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذت، أو التي من المقرر اتخاذها، استجابة لهذه التوصيات. |
please provide information on the steps taken in this regard. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
please provide information on measures taken to tackle this challenge. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل. |
please provide information on specific projects carried out to incorporate a gender approach in the development process. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ مشاريع محددة من أجل إدماج النهج الجنساني في عملية التنمية. |
please provide information on the sanctions applied in cases of discrimination. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن العقوبات المطبقة في حالات التمييز. |
please provide information about steps taken by the Government towards the harmonisation of all levels pertaining to trafficking. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة من أجل المواءمة بين كافة القوانين المتعلقة بالاتجار. |
please provide information regarding the number of such complaints obtained and the outcomes of such cases. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد هذه الشكاوى التي تم تقديمها والنتائج التي انتهت إليها هذه القضايا. |
Kindly provide information on the present status of such a programme and how women would be affected by it. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لمثل هذا البرنامج وكيف يمكن للمرأة أن تتأثر به. |
please supply information on the development of average and minimum wages 10 years ago, 5 years ago and at present, set against the respective development of the cost of living; | UN | `4` يرجى تقديم معلومات عن الأجرين المتوسط والأدنى منذ عشر سنوات مضت وخمس سنوات خلت وفي الوقت الحاضر، مقابل تطور نفقات المعيشة في كل فترة على حدة؛ |
please indicate the measures taken by the State party to prevent trafficking and whether there are early warning mechanisms concerning women at risk. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لمنع الاتجار وهل هناك آليات للإنذار المبكر بخصوص النساء المعرضات لخطر الاتجار. |
please also provide information on measures, including temporary special measures, to promote women's political participation and leadership. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لتعزيز مشاركة النساء السياسية والقيادية. |
please report on the progress made in the implementation of the Committee's recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصية اللجنة. |
please provide detailed information on specific legislation prohibiting sexual harassment in the workplace. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة مسودة القانون ومضمونها، بما في ذلك الإطار الزمني المحدد لاعتمادها. |