These reforms are described in the paragraph that follows table 5, below. | UN | يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه. |
These will not be described here as they are described in the Country Overviews and detailed Country Reports. | UN | ولن يرد وصف لهذه الأنشطة هنا لأنها وصفت في الاستعراضات القطرية العامة، وفي التقارير القطرية التفصيلية. |
Risk evaluations including bridging are described in paragraphs 4 and 5 of the draft rationale. | UN | يرد وصف لتقييمات المخاطر بما في ذلك سد الثغرات في المعلومات في الفقرتين 4 و5 من مشروع السند المنطقي |
The Committee's treatment of the present item is described in its report, which is set out in annex V to the present report. | UN | يرد وصف تعامل اللجة الجامعة مع هذا البند في تقريرها، وهو وارد في المرفق الخامس بهذا التقرير. |
The supply to meet this demand is described in Table 19 and indicates that mining and by-product mercury is the main source of mercury to the global trade. | UN | يرد وصف التوريد اللازم لتلبية هذا الطلب في الجدول 19، ويشير إلى أن تعدين الزئبق وإنتاجه كمنتَج ثانوي هما المصدر الرئيسي للزئبق في التجارة العالمية. |
123. a description of the proposed structure of the Investigations Division and resource utilization is provided in paragraphs 529 to 544 of document A/67/756. | UN | 123 - يرد وصف للهيكل المقترح لشعبة التحقيقات واستخدام الموارد في الفقرات 529 إلى 544 من الوثيقة A/67/756. |
Risk evaluations including bridging are described in paragraphs 4 and 5 of the draft rationale. | UN | يرد وصف لتقييمات المخاطر بما في ذلك سد الثغرات في المعلومات في الفقرتين 4 و5 من مشروع السند المنطقي |
19. Activities relating to human rights institutions are described in document E/CN.4/2001/99. | UN | 19- يرد وصف للأنشطة المتصلة بمؤسسات حقوق الإنسان في الوثيقة E/CN.4/2001/99. |
160. The functions of this Office are described in paragraphs 43-46 above. | UN | 160 - يرد وصف مهام هذا المكتب في الفقرات 43-46 أعلاه. |
The actions taken by the Organization are described in detail in annex IV. | UN | يرد وصف اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصيلا في المرفق الرابع. |
The crime is committed when there is participation in any of those acts, which are described in general terms. | UN | وترتكب الجريمة حين يتم الاشتراك في أي من هذه الأعمال التي يرد وصف عام لها. |
With a view to clarifying the context of application of the draft Convention, those practices are described briefly in the following paragraphs. | UN | وبغية توضيح سياق انطباق مشروع الاتفاقية، يرد وصف مختصر لتلك الممارسات في الفقرات التالية. |
In addition, salient trends and responses to challenges and opportunities of ageing are described and analysed. | UN | وعلاوة على ذلك يرد وصف وتحليل للاتجاهات البارزة والاستجابات للتحديات التي تفرضها الشيخوخة والفرص التي تتيحها. |
6. The functions of the Military Information Analysis Service are described in paragraphs 25 to 27 of the present report. | UN | 6 - يرد وصف مهام دائرة تحليل المعلومات العسكرية في الفقرات من 25 إلى 27 من هذا التقرير. |
324. Community participation in primary health care is described in paragraph 439 of the initial report on the Covenant. | UN | 324- يرد وصف للمشاركة المجتمعية في الرعاية الصحية الأولية في الفقرة 439 من التقرير الأولي المتعلق بالعهد. |
To facilitate comparison and assist in the identification of a preferred international arrangement and mechanism, each option is described according to a common analytical framework. | UN | ولتيسير المقارنة والمساعدة في تحديد ترتيب وآلية دوليين مفضلين، يرد وصف لكل خيار وفقاً ﻹطار تحليلي مشترك. |
Resources have been integrated into a new HRD structure, which is described in paragraph 14 of the present report. | UN | أُدمجت الموارد في هيكل جديد لوحدة تنمية الموارد البشرية، يرد وصف له في الفقرة 14 من هذا التقرير. |
For the first time, technical cooperation with each of the countries and territories in the Pacific is described. | UN | وللمرة الأولى، يرد وصف التعاون التقني مع كل بلد وإقليم في منطقة المحيط الهادئ المذكورة. |
The methodology followed by the expert advisory group is described in document UNEP/EA.1/2/INF/16, annex II. | UN | يرد وصف المنهجية التي اتبعها فريق الخبراء الاستشاري في الوثيقة UNEP/EA.1/2/INF/16، المرفق الثاني. |
27. a description of shark fisheries appears in the 2006 report of the Secretary-General. | UN | 27 - يرد وصف لمصائد سمك القرش في تقرير الأمين العام لعام 2006(). |
UNIDO has identified 14 managerial competencies and a clear description of each is set out in a booklet issued by the Human Resources Management Branch in 2002. | UN | وحددت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية 14 كفاءة إدارية يرد وصف واضح لكل منها في كتيب أصدره فرع إدارة الموارد البشرية في عام 2002. |
Those gains were the result of cost savings arising from specific management initiatives, which were described in the results-based budgeting frameworks. | UN | وتعزى تلك المكاسب إلى وفورات في التكلفة نشأت عن مبادرات إدارية محددة يرد وصف لها في أطر الميزنة على أساس النتائج. |
82. The section of this report dealing with article 16 describes the amendments to the Civil Code regulating rights and obligations within marriage. | UN | 82 - عند عرض المادة 16 من هذا التقرير، يرد وصف للتعديلات على القانون المدني التي تنظم الحقوق والالتزامات في الزواج. |
In addition, other policies, programmes and action plans, most of which have been described in this report, take into account the promotion and protection of human rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك سياسات وبرامج وخطط عمل أخرى، يرد وصف معظمها في هذا التقرير، تأخذ تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بعين الاعتبار. |