ويكيبيديا

    "يرصد اعتماد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision is made
        
    • provision was made
        
    • provision is required
        
    • provision of
        
    • provision is included
        
    • provision for
        
    provision is made for the replacement of damaged or unserviceable office furniture. UN يرصد اعتماد للاستعاضة عن أثاث المكاتب التالف أو غير الصالح للاستعمال.
    No provision is made, therefore, for rental of premises. UN وبالتالي لم يرصد اعتماد لاستئجار أماكن العمل.
    56. Fuel storage and containers. No provision is made under this heading. UN ٥٦- تخزين وحاويات الوقود - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    No provision was made for this purpose in the cost estimates. UN ولم يرصد اعتماد لهذا الغرض في التكاليف المقدرة.
    13. Workshop and test equipment. provision is made for the purchase of test equipment for digital telephone connection. UN ٣١ - معدات الورش والاختبار - يرصد اعتماد من أجل شراء معدات اختبار للاتصال الهاتفي الرقمي.
    20. Official hospitality. provision is made for hospitality to visiting government officials. UN ٠٢ - الضيافة الرسمية - يرصد اعتماد لاستضافة المسؤولين الحكوميين الزائرين.
    Owing to the short duration of the Mission’s present mandate, no provision is made at this time for the rotation of contingent personnel. UN ونظرا لقصر مدة الولاية الحالية للبعثة، لم يرصد اعتماد في هذا الوقت لتناوب أفراد الوحدات.
    provision is made for the shipment of surplus office furniture and equipment to other missions upon closure of the Office. UN يرصد اعتماد لشحن الفائض من أثاث المكاتب ومعداتها إلى بعثات أخرى عند إغلاق المكتب.
    269. provision is made for the cost of external audit services. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    4. provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales. UN ٤ - يرصد اعتماد لتزويد جميع اﻷفراد العسكريين باﻷغذية والمياه المعبأة في زجاجات وفقا للجداول المعتمدة لحصص الاعاشة.
    provision is made for sanitation and cleaning material estimated at $10,430 per month. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف يقدر ﺑ ٤٣٠ ١٠ دولارا للشهر الواحد.
    30. provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 309 international civilian staff at the rate specified in paragraph 4 above. UN ٣٠ - يرصد اعتماد للسفر في اتجاه واحد فقط لعودة ٣٠٩ موظفين مدنيين دوليين الى بلدانهم بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ أعلاه.
    39. provision is made for maintenance services for all premises at a rate of $10,000 per month. UN ٣٩ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    In view of the increase in the number of residential and office premises for the budgeted period, provision is made for the employment of additional security personnel to provide 24-hour security services to UNAVEM premises. UN نظرا للزيادة في عدد أماكن اﻹقامة والمكاتب للفترة المشمولة بالميزانية، يرصد اعتماد لاستخدام عدد إضافي من موظفي اﻷمن لتوفير خدمات اﻷمن على امتداد ٢٤ ساعة ﻷماكن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    provision is made in the amount of $330,000 for the publication of the “Blue Book” pertaining to the former Yugoslavia. UN ١١- برامج اﻹعلام - يرصد اعتماد مبلغ ٠٠٠ ٣٣٠ دولار لنشر " الكتاب اﻷزرق " المتعلق بيوغوسلافيا السابقة.
    39. provision is made under this heading for the purchase of 64 additional vehicles, consisting of 60 light jeeps and 4 heavy forklifts. UN ٣٩ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لشراء ٦٤ مركبة إضافية تتألف من ٦٠ سيارة جيب خفيفة وأربع رافعات شوكية ثقيلة.
    151. Monthly provision is made to cover the cost of stationery and office supplies, estimated at $16,000. UN ١٥١ - يرصد اعتماد شهري لتغطية تكاليف القرطاسية واللوازم المكتبية وتقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار.
    21. No provision was made for general temporary assistance during the period. UN 21 - لم يرصد اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة خلال هذه الفترة.
    For this reason no provision was made in the cost estimates for repatriation travel. UN ولهذا السبب لم يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة لسفرهم للعودة الى الوطن.
    provision is made for the cost of positioning/depositioning of five helicopters with the new contractor. No provision was made for the positioning of the new helicopters in the 1994 initial cost estimates. UN يرصد اعتماد لتكاليف إحضار خمس طائرات عمودية وإعادتها مع المتعاقد الجديد، ولم يرصد أي اعتماد ﻹحضار طائرات عمودية جديدة في التقديرات اﻷولية للتكاليف لعام ٤٩٩١.
    No provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of painting and preparation costs. UN ٦١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند وتشمل تكلفة الاستئجار تكاليف الطلاء والتجهيز.
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    9. Audit services. provision is included for external audit services in the amount of $117,000. UN ٩ - خدمات مراجعة الحسابات - يرصد اعتماد من أجل خدمات المراجعة الخارجية للحسابات بمبلغ ٠٠٠ ١١٧ دولار.
    No provision for generators was made in the initial cost estimate, resulting in an additional requirement under this heading. UN ولم يرصد اعتماد للمولدات الكهربائية في التقدير المبدئي للتكاليف الذي أدى إلى احتياج إضافي في هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد