ويكيبيديا

    "يسمعون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hear
        
    • listen
        
    • hearing
        
    • heard
        
    • listening
        
    • hears
        
    • deaf
        
    I need to prove this woman was not a lunatic so people will not giggle when they hear the words Open Subtitles أنا بحاجة لأن أثبت أنّ هذه المرأة لم تكن مُختلّة حتّى أمنع الناس من القهقهة عندما يسمعون عبارة
    Well, maybe when they hear Mona we'll get some mercy. Open Subtitles حسنا، ربما عندما يسمعون مونا سنحصل على بعض الرحمة
    I'm telling you, when they hear you, they'll love it Open Subtitles أنا أقول لك، عندما يسمعون لك، وأنها سوف الحب
    You don't have to listen if you don't want to, Pony, but you needn't make fun of those who do. Open Subtitles ليس عليك الإستماع إذا كنت لا تريد؛ بوني؛ لكن لا يجب عليك أن تسخر من أولئك الذين يسمعون
    The international community knows it and the Palestinian leadership knows it, but the Palestinian people are not hearing it. UN ويعرف المجتمع الدولي ذلك والقيادة الفلسطينية تعرف ذلك، ولكن أبناء الشعب الفلسطيني لا يسمعون عنها.
    As a result the millions of South African people who had been denied a voice in this Hall will once more be heard. UN ونتيجة لذلك ان الملايين من أبناء جنوب افريقيا الذين حرموا من الافصاح عن آرائهم في هذه القاعة سوف يسمعون مرة أخرى.
    Some people hear their own inner voices with great clearness. Open Subtitles بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش
    They hear voices and see things in people's eyes. Open Subtitles إنهم يسمعون أصوات ويرون أشياء في عيون الناس
    Look, people say they see things or hear voices in their head, we generally refer them to a counselor. Open Subtitles أسمع ، يقول النـاس أنهم يرون أشياءً أو يسمعون أصواتاً برؤوسهم أننـا عامةً نشير لهم بالمرشد النفسي.
    I mean, you know, who knows what they hear subconsciously? Open Subtitles أعني، تعلمون، من يعرف ماذا يسمعون وهم فاقدون للوعي؟
    The most powerful are rescued and the neediest hear only empty promises. UN إن الأقوياء ينقذون والأكثر احتياجا لا يسمعون سوى الوعود الفارغة.
    Neighbours on the outside of the wall spoke to one of the women trapped inside and could hear rocks being thrown at the windows. UN وتحدث الجيران الذين كانوا خارج السور إلى امرأة محاصرة بالداخل، وكانوا يسمعون صت الحجارة التي كانت ترشق بها النوافذ.
    For example, several detainees reported that they could hear the screams of a mother and her infant during a female detainee's interrogation. UN وعلى سبيل المثال، ذكر عدة معتقلين أنهم كانوا يسمعون صرخات أم وطفلها الرضيع أثناء استجواب إحدى النساء المحتجزات.
    so you don't think that they'd be happy to hear that this animal was dredged out of the river? Open Subtitles لذا هل تظن بأنهم سيكونون سعداء عندما يسمعون بأن هذا الحيوان جرفه النهر؟
    Maybe sometimes I got a way of telling people what I think they want to hear, rather than what I'm really thinking. Open Subtitles ربما لدي طريقة أحياناً لجعل الناس يسمعون ما أظنهم يريدون سماعه. بدلاً من أن أخبرهم رأيي الحقيقي.
    A column of tanks in Tiananmen Square, for instance, is one way of controlling what people see, hear, but it is not the only way, Your Honor. Open Subtitles دبابات في ساحة تيانمان على سبيل المثال هي طريقة للتحكم في الشعب ما يرون وما يسمعون..
    It's the way of the world that sons just don't listen to their mothers anymore. Open Subtitles هذا ما يحدث فى العالم الان الابناء لا يسمعون لامهاتهم بعد الان
    ♪ If you waste your time talking to people who don't listen to ♪ Open Subtitles ♪ إذا أضعت وقتك بالحديث إلي الناس الذين لا يسمعون
    Please call them so they're not hearing things from the TV. Open Subtitles برجاءًا إتصل بهم حتى لا يسمعون الأخبار من التلفاز
    They were hearing voices, talking to someone. Open Subtitles لقد كانوا يسمعون أصواتاً، يتحدثون إلى شخص ما.
    The women, however, were kept separate and might have been harmed, as the farmer heard them screaming. UN ومع ذلك أبقيت النساء بمفردهن وقد يكُن قد تعرضن لﻷذى، ﻷن المزارعين كانوا يسمعون صرخاتهن.
    What's he gonna do, sit there in a lead vest listening to audio books all day? Open Subtitles ماذا كان سيفعله يجلسوا بملابسهم هذة المضادة للرصاص يسمعون المذياع طوال اليوم؟
    Um... look,Y-You're gonna hear about something because everyone around here hears about everything. Open Subtitles اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع هنا يسمعون عن كل شيء.
    Well, if your direct petitions to Congress are falling on deaf ears, perhaps I could speak with their wives. Open Subtitles حسناً, اذا كان رجال الكونغرس لن يسمعون كلامك ربما يجب ان اتحدث مع زوجاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد