ويكيبيديا

    "يسمون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • so-called
        
    • they call
        
    • calling
        
    • They're called
        
    • called the
        
    • are called
        
    • name
        
    • named
        
    • so called
        
    • their
        
    • termed
        
    • self-proclaimed
        
    Our situation has become even more difficult due to the armed violence launched in 1996 by the so-called Maoists. UN إن حالتنا أصبحت حتى أكثر صعوبة جراء العنف المسلح الذي بدأه من يسمون بالماويين منذ عام 1996.
    I communed with so-called holy men, liars, all of them. Open Subtitles لقد تناجيت مع ما يسمون برجال الدين وجميعهم كاذبين
    Yeah, I was gonna write some letters to some so-called congressmen. Open Subtitles نعم كنت سأكتب بعض الرسائل إلى من يسمون ب النواب
    they call themselves anything they like, but really they're just crooks. Open Subtitles يسمون أنفسهم بأسماء مختلفة لكن في الحقيقة هم مجرد محتالين
    Is that what they call humor where you come from? Open Subtitles هل يسمون هذا مزاحا في المكان الذي جئت منه؟
    Is that what they call art where you come from? Open Subtitles وهل يسمون هذا فن في المكان الذي جئتي منه؟
    Serbia noted that, owing to its geographical position, Cyprus was experiencing a rising influx of so-called economic immigrants. UN وأشارت صربيا أيضاً إلى أن الوضع الجغرافي لقبرص يفرض عليها أن تواجه تدفقات متزايدة ممن يسمون المهاجرين الاقتصاديين.
    But instead of receiving the support of the so-called champions of democracy, its ministers and members of parliament have been illegally abducted and incarcerated in full view of the international community. UN ولكن بدلا من أن تلقى هذه الحكومة المساندة ممن يسمون بالمدافعين عن الديمقراطية، جرى اختطاف وزرائها وأعضاء برلمانها بصورة غير قانونية وسجنهم على مرأى ومسمع من المجتمع الدولي.
    Nepal itself is in the clutches of conflict and brutality unleashed by the so-called Maoists. UN ونيبال هي نفسها بين براثن الصراع والوحشية اللذين يشنهما من يسمون جماعة ماو.
    He was not a so-called internationally recognized activist in prodemocracy movements, but rather a criminal who had been engaged in espionage and terrorist activities endangering the national and public security of China. UN وقالت إنه لم يكن ممن يسمون بالنشطين في حركات الدفاع عن الديمقراطية المعترف بهم دوليا، بل مجرما مارس التجسس وارتكب أعمالا إرهابية شكلت خطرا على أمن الصين الوطني والعام.
    The Secretariat had now, after repeated requests through the Special Committee on Peacekeeping Operations, provided figures on the many auxiliary expenditures being incurred in respect of the so-called free guests of the Organization. UN وإن اﻷمانة العامة قدمت اﻵن، بعد طلبات متكررة عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، أرقاما عن النفقات اﻹضافية الكثيرة المتكبدة فيما يتعلق بمن يسمون الضيوف المعارين مجانا للمنظمة.
    If we compare those sentences with those imposed on the so-called common criminals, we can see how punitive and excessive they are. UN وإذا قارنا تلك اﻷحكام باﻷحكام المفروضة على الذين يسمون بالمجرمين العاديين، يمكننا أن نتبين مدى قسوتها وافراطها.
    they call themselves neighbors, but they don't seem very neighborly. Open Subtitles يسمون أنفسهم جيران ولكنهم لا يبدون لطفاء على الإطلاق
    I do not know why they call it a consensus when they never consulted Latin America on anything. UN لا أعلم لماذا يسمون ذلك بتوافق الآراء في حين لم يستشيروا أمريكا اللاتينية أبدا بخصوص أي شيء.
    Kelly... they call that kind of blockage a "widow-maker." Open Subtitles إنهم يسمون ذلك الإنسداد " صانع الأرامل "
    You know what they call the guy who comes in second place? Open Subtitles هل تعرف ما يسمون من يأتي في المركز الثاني ؟
    Being with so many men, they call that lechery. Open Subtitles ,أن تكوني مع رجال كثر يسمون ذلك بـ الفجار
    they call this the presidential suite. What a joke. Open Subtitles . يسمون هذا الجناح الرئيسي . يا لها من نكتة
    I am under attack by a rogue group calling themselves the Red Knights. Open Subtitles إني اتعرض للهجوم من قبل مجموعة خطرة يسمون أنفسهم الفرسان الحمر
    When regular people do that kind of thing, They're called witches. Open Subtitles عندما يفعل الناس العاديين هذا الشيء فإنهم يسمون سحرة.
    Beyond the barren shores of the Dead Sea lived an ancient people called the Jebusites. Open Subtitles وراء الشواطئ القاحله للبحر الميت كان يعيش بشر يسمون اليبوسيون
    The traditional inhabitants are called Chagossians or Ilois. UN والسكان العاديون لهذه الجزر يسمون بالشاغوسيين أو الإيلوا.
    Ma'am, the Apple Growers Association would like to name a new brand of apple after you. Open Subtitles سيدتي، جمعية زارعي التفاحَ يوَدُّون أَنْ يسمون صنفا جديدا من التفاحِ بعد موافقتك
    I'm from jolly old england, where boys are named like girls and apartments are flats and beef Wellington! Open Subtitles انا من جولي انجلترا القديمة حيث الاولاد يسمون مثل البنات والشقق السكنية هى شقق ولحم ويلنجتون
    The Director of the DPRS informed the delegation that for a total prison population of 700 people there were 400 staff members, working in shifts, including the so called nonuniformed and medical staff. UN وقام مدير إدارة دوائر السجون وإعادة التأهيل بإبلاغ الوفد بأن هناك أربعمائة موظف للتعامل مع ما مجموعه سبعمائة سجين يعملون في نوبات بمن فيهم من يسمون بالموظفين الذين لا يرتدون الزي والموظفين الطبيين.
    Because most so-called Catholics attend modern Mass, touch Communion with their hands and live in a state of mortal sin. Open Subtitles لأن أغلب من يسمون بالكاثوليك يحضرون القداس الجديد يلمسون القربان بأيديهم وينغمسون بالخطيئة البشرية
    The involvement of males in these programmes is common and necessary because they are termed the decision makers of the communities. UN واشتراك الذكور في هذه البرامج شائع وضروري لأنهم يسمون صانعي القرارات في مجتمعاتهم.
    By refusing the peace plan accorded between the principal powers of the international community, the self-proclaimed Pale assembly has decided to continue war, pushing all of us into death, destruction, hopelessness and hatred, and into total isolation from the rest of the world. UN أما من يسمون أنفسهم بجمعية " بيل " فهم برفضهم خطة السلم المتفق عليها بين قوى المجتمع الدولي الرئيسية، إنما قرروا مواصلة الحرب ليدفعوا بنا جميعا الى الموت والدمار واليأس والكراهيو وليزجوا بنا في عزلة تامة عن سائر العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد