Though women constitute the majority in the labour force, their participation remains low relative to that of men. | UN | ورغم أن النساء يشكلن أغلبية القوى العاملة، فإن مشاركتهن ما زالت منخفضة قياسا إلى مشاركة الرجال. |
The gender dimension of the crisis must be addressed, since women constitute the majority of the poor. | UN | وبما أن النساء يشكلن أغلبية الفقراء، فلا بد من معالجة البعد الجنساني للأزمة. |
Women still make up just over a third of the student bodies: 35.57 per cent women compared to 64.43 per cent men. | UN | ولا تزال الإناث يشكلن بالكاد أكثر من ثلث الأعداد. فالذكور يشكلون 64,43 في المائة، في مقابل 35,57 في المائة للإناث. |
Women currently constituted a majority among students attending universities, including medical and law schools. | UN | وأعلنت أن النساء يشكلن غالبية بين الطلاب الملتحقين بالجامعات بما في ذلك كليتا الطب والحقوق. |
Women accounted for almost 80 per cent of the agricultural workforce, and the majority of Vietnamese women lived in rural areas. | UN | وإن النساء يشكلن ما يقارب 80 في المائة من القوة العاملة الزراعية، وأغلبية النساء الفييتناميات يقطن في المناطق الريفية. |
A breakdown according to profession or trade reveals that women are also active in the self-employed category, where they account for 64%. | UN | ويتضح من توزيع النساء حسب المهن أنهن يمارسن العمل في فئة الأعمال المستقلة، حيث يشكلن فيها نسبة 64 في المائة. |
As female nurses form the backbone of the health system, their inability to work has seriously impaired the capacity of health services. | UN | فنظرا ﻷن الممرّضات يشكلن العمود الفقري للنظام الصحي، فإن عدم قدرتهن على العمل ينتقص بشكل خطير من مقدرة الخدمات الصحية. |
They also made up 58.7 per cent of the unemployed and 66.3 per cent of the long-term unemployed. | UN | كما كن يشكلن ٧ر٨٥ في المائة من العاطلات و ٣ر٦٦ في المائة من العاطلات ﻷجل طويل. |
It was, however, possible to state that women in rural areas comprise 62 per cent of the population. | UN | غير أنه من الممكن الإشارة إلى أن النساء في الريف يشكلن 62 في المائة من السكان. |
In this context, girls are particularly vulnerable and constitute only 35 per cent of students. | UN | وفي هذا السياق، تعاني البنات بصفة خاصة ولا يشكلن سوى 35 في المائة من الطلاب. |
In fact, women now constitute 61 per cent of infected people in Africa outside of North Africa. | UN | والواقع أن النساء يشكلن الآن 61 في المائة من المصابين بالفيروس في أفريقيا، خارج منطقة شمال أفريقيا. |
This will be beneficial to women, the majority of whom constitute the informal sector. | UN | وسيفيد هذا النساء، اللاتي يشكلن أغلبية القطاع غير النظامي. |
Women, who constitute 51.3 per cent of the total population, play a central role in the Mongolian economy, accounting for 51 per cent of the total workforce. | UN | وتضطلع النساء، اللاتي يشكلن 51.3 في المائة من مجموع السكان، بدور رئيسي في الاقتصاد المنغولي، إذ يمثلن 51 في المائة من مجموع قوة العمل. |
Women make up 64 per cent of teachers at Malapoa College. | UN | والنساء يشكلن 64 في المائة من المدرسين في كلية مالابوا. |
And girls can make up rather silly stories, don't you think? | Open Subtitles | ويمكن للفتيات أن يشكلن قصص سخيفة نوعا ما، أليس كذلك؟ |
12. With respect to employment, she said that women constituted 51.4 per cent of the labour force. | UN | 12 - وفيما يتعلق بالعمالة، قالت إن النساء يشكلن 51.4 في المائة من القوة العاملة. |
In 2005, women still accounted for only 25.4 of public service officials. | UN | وفي عام 2005 لم تكن النساء يشكلن سوى 25.4 في المائة من العاملين في الخدمة المدنية. |
Women account for 51.8 per cent of the country's total population. Most are destitute and illiterate. | UN | والنساء اللاتي يشكلن 51.8 في المائة من مجموع سكان بوركينا فاصو هن بصفة عامة معدمات وأميات. |
This discrimination is worse against rural women who also form the bulk of the population. | UN | ويتجلى هذا التمييز على نحو أسوأ ضد النساء الريفيات اللائي يشكلن أيضاً السواد الأعظم من السكان. |
Although women made up more than half the population, they owned only one tenth of the money in circulation. | UN | ورغم أن النساء يشكلن أكثر من نصف السكان، فهن لا يملكن سوى العُشر فقط من المال المتداول. |
Statistics show that women and girls comprise nearly 90% of caregivers. | UN | وتبين الإحصاءات أن النساء والفتيات يشكلن زهاء 90 في المائة من مقدمي الرعاية. |
In the administration of regions and municipalities women represent up to 70 per cent of employees, where they prevail at the decision-making level. | UN | وفي إدارة الأقاليم والبلديات يمثل النساء نسبة تصل إلى 70 في المائة من الموظفين، حيث يشكلن أغلبية على مستوى صنع القرار. |
In its constructive dialogue with States parties, the Committee always emphasized that women formed part of disadvantaged, marginalized and vulnerable groups. | UN | وتشدد اللجنة دائماً في حوارها البنَّاء مع الدول الأطراف على أن النساء يشكلن جزءاً من الفئات المحرومة والمهمشة والضعيفة. |
In 2008, women comprised 12 per cent of the Parliament, 5 per cent of Cabinet and 56 per cent of the Senate. | UN | وفي عام 2008، كانت النساء يشكلن 12 في المائة في البرلمان، و 5 في المائة من الوزارة و 56 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ. |
Women represented the majority of the poor, and in some regions up to 70 per cent. | UN | وتابعت القول إن النساء يشكلن غالبية الفقراء وفي بعض المناطق تصل النسبة إلى 70 في المائة. |
Most are the sole supporters of their children and often other people. | UN | ومعظمهن يشكلن العائل الوحيد لأبنائهن ولأناس آخرين في كثير من الأحيان. |
More than 35 per cent of legal advisers at all levels in the Ministry of Justice were women. | UN | وقالت إن النساء يشكلن نسبة تتجاوز 35 في المائة بين مستشاري وزارة العدل على شتى المستويات. |