The asteroid is poised to hit in 174 days. | Open Subtitles | ومن المنتظر أن يضرب الكويكب خلال 174 يوم |
Henry and Finn work on a real time inertial track to pinpoint where the debris could hit. | Open Subtitles | هنري وفين يعملان على تحديد الوقت الحقيقي للمسار الذي من الممكن ان يضرب به الحطام |
:: Percentage of people who think it is never justifiable for a man to beat his wife | UN | :: النسبة المئوية للأشخاص الذين يعتقدون بأنه ليس هناك مبرر ابداً لأن يضرب الرجل زوجته |
Recently, in Russia, we have seen how terrorism strikes innocent people. | UN | وقد شهدنا مؤخرا في روسيا كيف أن اﻹرهاب يضرب اﻷبرياء. |
There's a run in my stocking, and, also, my pantaloons are hitting the middle of my calf! | Open Subtitles | هنالك اتساع في ملابسي وبنطالي أيضاً يضرب منتصف ساقي |
The author contends that she witnessed how an investigator called " Nariman " was beating her son at the police station. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها رأت بعينيها كيف كان أحد المحققين ويدعى " ناريمان " يضرب ابنها في مخفر الشرطة. |
The cold war became fear as the nuclear strike by the other. | Open Subtitles | الحرب الباردة بدأت بخوف أن يضرب أى الطرفين الآخر بالقنبلة الذرية |
He kicks, he flips, he runs from explosions, he beats people up. | Open Subtitles | فهو يركل و يقفز و يهرب من الانفجارات و يضرب الناس |
He certainly knows how to hit a ball, doesn't he? | Open Subtitles | بالقطع هو يعرف كيف يضرب الكرة ,اليس كذلك ؟ |
Almost as if someone wanted to make doubly sure he'd break his neck before he hit the ground. | Open Subtitles | كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض |
I bet it's no coincidence it only hit the birth records. | Open Subtitles | أراهن أنه ليس من المصادفة إنه يضرب سجلات المواليد فقط |
For three rounds, nobody hit anybody. It was a dance recital. | Open Subtitles | لثلاث جولات لم يضرب احد اي احد كانت كقاعة رقص |
He's a stick, stupid. You hit bugs with him. | Open Subtitles | انه عصا ايها الغبي انه يضرب الحشرات بنفسه |
I probably saved one too. He was a bit beat up, though. | Open Subtitles | من المُحتمل أنني حافظت على حياة واحد أيضاً، كان يضرب قليلاً |
And it sure beat another crazy dinner at the Finch house. | Open Subtitles | وهذا بالتاكيد يضرب كل عشاء مجنون فى منزل عائلة فينش |
Don't worry. Lightning never strikes in the same place twice. | Open Subtitles | لا تقلقى ، فالبرق لا يضرب نفس المكان مرتين |
Does the defendant ask this court to believe that in order to avoid hitting a dog, it is acceptable to hit a human... | Open Subtitles | هل سأل الدفاع المحكمة أن يصدقو أن لتجنب ضرب كلب من المقبول أن يضرب إنسان |
The author contends that she witnessed how an investigator called " Nariman " was beating her son at the police station. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها رأت بعينيها كيف كان أحد المحققين ويدعى " ناريمان " يضرب ابنها في مخفر الشرطة. |
We'd expect him to strike in a populous area like a subway. | Open Subtitles | نتوقّع منه أن يضرب في المناطق كثيرة السكان أو مترو الأنفاق |
One that rapes, beats, and strangles their victims in a cornfield. | Open Subtitles | فريق يغتصب , يضرب و يخنق ضحاياه في حقل الذرة |
So it's OK for kids to be beaten, but not to smoke? | Open Subtitles | ، إذاً ، أهو جيدا أن يضرب الأطفال ولكن لا يدخنون؟ |
He claimed that he hit Naumkin only a few times and only after Naumkin had struck him with a broken bottle. | UN | وزعم أنه لم يضرب نومكين سوى مرات قليلة وأنه لم يقم بذلك إلا عندما ضربه نومكين بزجاجة مكسورة. |
Be prepared to go the moment Cougar hits the fire alarm. | Open Subtitles | حضّر نفسك فى اللحظة التى يضرب فيها كوغر جرس الإنذار |
Mike, can you teach me how to shoot people? | Open Subtitles | مايك هلّ بالإمكان أن تعلّمني كيف يضرب الناس؟ |
Today, drugs are a plague, striking countries all over the world. | UN | فاليوم، أضحت المخدرات وباءً يضرب البلدان في جميع أنحاء العالم. |
And this gunman fatally shoots the owner in the back. | Open Subtitles | وهذا الرجل المسلح يضرب مالك المحل بالرصاص فى ظهره |
He was banging on the door,yelling to be let in. | Open Subtitles | لقد كان يضرب الباب بعنف، و يصرخ طالباً الدخول |
Before the perpetrator had gunned down the woman and the child, he had allegedly shot a woman of Turkish origin, leaving her critically injured. | UN | وقبل أن يضرب الجاني المرأة والطفل بالرصاص، ترددت مزاعم عن أنه أطلق الرصاص على امرأة من أصل تركي، حيث أصيبت بشكل بالغ. |