ويكيبيديا

    "يعملان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • working
        
    • worked
        
    • operate
        
    • serving
        
    • operating
        
    • acting
        
    • sitting
        
    • They work
        
    • serve
        
    • at work
        
    • stationed
        
    • are employed
        
    • work for
        
    • of two
        
    • to work
        
    Ambassador Christian Wenaweser of Lichtenstein and Ambassador Mohammed Loulichki of Morocco are working hard on this issue. UN السفير كريستشن فينافيسر، ممثل ليختنشتاين، والسفير محمد لوليشكي، ممثل المغرب، يعملان بجد على هذه المسألة.
    Apparently, they've been working on her scenes all weekend long. Open Subtitles على ما يبدو, كانا يعملان على مشاهدها طوال الاسبوع
    Average guy. Wife and kids. You know, working a double. Open Subtitles رجل عادى معه زوجته و طفلته يعملان ضعف الوقت
    In many cases they had worked together for a long time and had developed a certain mutual respect. UN وفي حالات كثيرة، كان الجانبان يعملان معا لمدة طويلة ونشأت بينهما درجة معينة من الاحترام المتبادل.
    There are two private general hospitals that operate on the Island and a number of private clinics. UN وهناك مستشفيان عامان في القطاع الخاص يعملان في الجزيرة، كما يوجد عدد من العيادات الخاصة.
    The International Criminal Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. UN وبالتالي، ستضم المحكمة الجنائية الدولية قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه.
    It also included the salaries of and employment-related entitlements and expenditure for two UNHCR staff operating the scheme. UN وشمل أيضاً المرتبات والاستحقاقات المتعلقة بالتوظيف ونفقات اثنين من موظفي المفوضية يعملان في تشغيل الخطة.
    You think Diaz and this Kenworth dude are working together? Open Subtitles اتعتقد ان دياز و كنورث هذا يعملان سوياً ؟
    Well, maybe the younger guys are working with an older counterfeiter. Open Subtitles حسناً، لربما أنهما الرفاق الصغار الذينِ يعملان مع المزيفين الكبار
    It appears we have two serial killers working in tandem. Open Subtitles يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع
    Are finally working together on something. I'm proud of them. Open Subtitles أخيرا يعملان معا من أجل شيء أنا فخورة بهما
    There's been six murders. I've got two agents working each one. Open Subtitles كانت هناك 6 جرائم لدي عميلان يعملان على كل واحدة
    Man and visitor working side by side to build thousands of these centers, creating jobs and supporting prosperity across the world. Open Subtitles الانسان و الزائر، يعملان جنباً لجنب، لبناء الآلاف من هذه المراكز. موفّرين وظائف و داعمين للازدهار في كلّ العالم.
    I can prove he sold her the drug They're working together. Open Subtitles أستطيع أن أثبت أنه باع لها الدواء، إنهم يعملان سوياً
    This pretty little thing says you two worked together. Open Subtitles يقول هذا الشيء القليل جدا لك يعملان معا.
    Their parents worked two jobs each to make ends meet. Open Subtitles والديهما كانا يعملان في وظيفتين لكي يتمكنوا من البقاء
    As long as the two spheres operate separately, and set out divergent goals, neither regime will ever be fully effective. UN وما دام المجالان يعملان بشكل منفصل، ويضعان أهدافا متباينة، فلن يكون أي من النظامين فعالا تماما في أي وقت من الأوقات.
    The Tribunal would therefore have two permanent judges from the Russian Federation serving at the same time. UN وبالتالي، ستضم المحكمة قاضيين دائمين من الاتحاد الروسي يعملان في الوقت نفسه.
    The two active mines are, however, not operating at full capacity, due to viability challenges. UN على أنهما لا يعملان بكامل طاقتهما بسبب المشاكل المرتبطة بقدرتهما على البقاء.
    Two individuals have also been designated for acting or purporting to act on behalf of the AEOI. UN وأُدرج أيضاً شخصان لأنهما يعملان أو يتصرفان كأنهما يعملان بالنيابة عن منظمة الطاقة الذرية الإيرانية.
    The selection panel shall be composed of two judges, currently sitting on or retired from an international tribunal, and the representative of the Secretary-General. UN ويتشكل فريق الاختيار من قاضيين، يعملان حاليا في محكمة دولية أو تقاعدا عن العمل، ومن ممثل للأمين العام.
    We continue to stand shoulder to shoulder with the Government and people of Japan as They work to recover from that immense tragedy. UN ولا نزال نقف جنبا إلى جنب مع حكومة وشعب اليابان وهما يعملان للتعافي من تلك المأساة الهائلة.
    The Appeals Chamber has been strengthened, to some extent, by two additional judges from the International Tribunal for Rwanda who serve on the Appeals Chambers of both the Tribunals. UN وتعززت دائرة الاستئناف إلى حد ما بقاضيين إضافيين من المحكمة الدولية لرواندا يعملان في دائرتي الاستئناف بالمحكمتين.
    After all, that is the main message of our theme today: the United Nations and the world at work. UN وفي نهاية المطاف، هذه هي فحوى رسالتنا الرئيسية لموضوع اليوم: الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ.
    This would involve a Webcast Producer and a Webcast Officer, both stationed at Headquarters, who would travel to Geneva to cover Council meetings. UN وسيتطلب ذلك وجود منتج للبث الشبكي وموظف للبث الشبكي يعملان في المقر ويسافران إلى جنيف لتغطية اجتماعات المجلس.
    206. One of the parents of a severely disabled child is entitled to work half the working hours in case both parents are employed. UN 206- وأي من الوالدين اللذين لديهم طفل معاق بصورة خطيرة، فيحق له العمل لنصف الوقت في حالة ما إذا كان الأبوين يعملان.
    Two general service staff work for the communications and web group and for special initiatives. UN ويوجد موظفان من فئة الخدمات العامة يعملان لمجموعة الاتصالات وشبكة الويب ولفائدة المبادرات الخاصة.
    Slovakia also reported the detection of two laboratories involved in the illicit manufacture of methamphetamine in 1999. UN وأبلغت سلوفاكيا أيضا عن اكتشاف مختبرين يعملان في الصنع غير المشروع للميتامفيتامين في عام 1999.
    Both locations continue to work on the implementation of business continuity planning. UN وما برح كلا الموقعين يعملان على تنفيذ التخطيط من أجل الاستمرار في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد