Well, It means a Lot To Me Then, How About That? | Open Subtitles | حسناً، الأمر يعني لي الكثير إذن، ما رأيك في ذلك؟ |
It means a lot, knowing that you get it, man. | Open Subtitles | إنه يعني لي الكثير, معرفتي أنه حصل لك, يارجل |
You may not care, but my first record means a lot. | Open Subtitles | قد لا يهمك هذا ولكن شريطي الأول يعني لي الكثير |
Don't you know what being a Marine means to me, Dad? | Open Subtitles | الا تعرف ماذا يعني لي كوني جندي بحرية, يا ابي؟ |
Besides, you know how much Dr. Hegel means to me. | Open Subtitles | بالأضافة , أنت تعلمين كم يعني لي الطبيب هيغل |
You have no idea how much that show meant to me, okay? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة كم كان يعني لي ذلك العرض، حسنا؟ |
Well, I guess that means me. | Open Subtitles | حسنا ، انا اعتقد ان هذا يعني لي |
It means a lot to me. It's not just the money! | Open Subtitles | إن ذلك يعني لي الكثير وهي ليست مسألة مال فقط |
It means a lot, you looking after me like this. | Open Subtitles | ذلك يعني لي الكثير، أن تعتني بي بهذه الطريقة |
It'll mean a lot to the people. It means a lot to me. | Open Subtitles | انها سوف تعني الكثير للشعب . هذا يعني لي الكثير. |
Well, thank you very much, for sneaking back here; it means a lot to me. | Open Subtitles | حسنًا، شكرًا .. جزيلًا لكِ على التسلّل إلى هنا، هذا يعني لي الكثير |
But thank you. It means a lot that you recognize. What we bring to the table. | Open Subtitles | لكن شكرًا لك، يعني لي الكثير إدراكك للمنافع التي نسديكموها. |
And I guess this is a good time to tell you that it really means a lot to me that you have always been there and you've been an ear for me. | Open Subtitles | وأعتقد ان هذا وقت مناسب لأخبرك أن هذا يعني لي الكثير انك كُنت دائما هنا وكنت اذنا مصغية إلي |
I can't tell you how much that means to me, Bill. | Open Subtitles | لا استطيع أنْ أخبرك كم هذا يعني لي يا بيل. |
want to tell you how much it means to me how supportive you've been with my anger, and I feel like it's made us even closer and put us on the same wavelength, and... | Open Subtitles | كم يعني لي كم دعمتني خلال نوبة غضبي، وأنا أشعر بأن ذلك قربنا أكثر ووضعنا على نفس الموجة، و |
Guys, I cannot tell you how much this means to me and, trust me, if I'm still your therapist by tomorrow, | Open Subtitles | يا رفاق لا يمكنني قول كم يعني لي هذا و صدقوني ، إن بقيت معالجكم بالغد |
You only see me as my money, but I'm not. That's how much money means to me. | Open Subtitles | تريني فقط كمقدار مالي، لكنّي لست كذلك، هذا كمّ المال يعني لي. |
You have no idea what that means to me. | Open Subtitles | . ليس لديك فكرة ماذا يعني لي هذا |
I was certain I could control it and manage how much it meant to me. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنني أستطيع التحكم به أعني كم كان يعني لي |
I'm afraid this time that means me. | Open Subtitles | أنا أخشى هذا الوقت وهذا يعني لي. |
Flying doesn't mean what it used to mean to me. | Open Subtitles | لم يعد الطيران يعني لي كما كان يعني سابقاً |
You might want to know, the key wasn't meant for me. | Open Subtitles | قد تريدون أن تعلموا بأنَّ المفتاح لا يعني لي |
It just means a lot that someone else is looking out for him. | Open Subtitles | إنّهُ يعني لي الكثير بأنّهُ هناك شخصًا يبحثُ عنه. |
I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done. | Open Subtitles | لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر |