ويكيبيديا

    "يغادر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • leave
        
    • leaving
        
    • leaves
        
    • left
        
    • out
        
    • off
        
    • go
        
    • depart
        
    • gone
        
    • departed
        
    • away
        
    • his
        
    • departing
        
    • departure
        
    A pupil who turns fifteen years of age during school year may not leave school before the end of the given school year. UN ولا يجوز للتلميذ الذي يبلغ من العمر خمسة عشر عاماً أثناء العام الدراسي أن يغادر المدرسة قبل انتهاء ذلك العام الدراسي.
    Pupils may leave school early due to family problems. UN فقد يغادر التلاميذ المدرسة مبكراً بسبب المشكلات العائلية.
    The State party has indeed argued that there was a well-founded concern that the authors would leave Spanish territory if released on bail. UN وقد ذكرت الدولة الطرف بالفعل أن هناك تخوفاً له ما يبرره أن يغادر صاحبا الرسالة أراضي إسبانيا إذا أفرج عنهما بكفالة.
    He was now leaving at a time when UNIDO was facing a minor but real crisis, but also a period of opportunity. UN وهو يغادر المنظَّمة الآن في وقت تواجه فيه أزمة صغيرة ولكنْ حقيقية؛ غير أنَّ هذه الفترة تنطوي أيضاً على فرصة.
    He rarely leaves home, except to go to work, until three months ago, and then there are dinner charges and movies for two. Open Subtitles من النادر أن يغادر المنزل، إلا إذا كان ذاهباً إلى العمل حتى الثلاثة أشهر الماضية ثم هناك فاتورة عشاء لشخصين وأفلام
    Some push and shove took place before the journalists left the post after having thrown election-related leaflets around it. UN وحدث بعض الدفع والدفع العنيف قبل أن يغادر الصحفيون المركز بعد إلقائهم منشورات تتصل بالانتخابات حول المركز.
    Generally, students leave the country to obtain higher education. UN عموما، يغادر الطلبة البلد للحصول على التعليم العالي.
    It showed he got home at 6:00 last night and didn't leave until we called him this morning. Open Subtitles تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح
    But like a reverse hostage where the kidnapper just follows me everywhere and won't leave my damn house. Open Subtitles لكن كرهينة بطريقة عكسية عندما يكون المختطف يتبعنى فى كل مكان ولايريد أن يغادر منزلى اللعين
    'Cause you didn't think he'd leave if you were hurt. Open Subtitles لأنك كنت تعتقد انه لن يغادر اذا كنت تتألم
    You know, I remember every time my dad would leave, Open Subtitles أنت تعرف، أنا أتذكر كل مرة والدي يغادر فيها
    According to the employee handbook, which you wrote, an employee cannot leave without giving two weeks' notice. Open Subtitles بالنظر لكتيّب الموظفين والذي أنت كتبته، أن الموظف لا يغادر حتى يعطي تنبيه قبل أسبوعين
    See if one got him leaving. License plate, maybe. Open Subtitles لنرى إن رآه أحداً يغادر لوحة سيارته ربما
    The president's motorcade was seen leaving the White House roughly eight minutes ago and is currently traveling down Wisconsin Avenue. Open Subtitles موكب الرئيس قد شوهد يغادر البيت الأبيض قبل نحو 8 دقائق وهو يقوم حاليا بجولة في حي ويسكونسن
    My dad always said, "Pain is weakness leaving the body." Open Subtitles لطالما يقول أبي إن الألم هو ضعف يغادر الجسم
    You know, go see that boyfriend before he leaves. Open Subtitles أتعلمين, اذهبي لرؤية صديقك ذاك قبل أن يغادر
    Now, we're stuck here until help comes, he leaves. Open Subtitles الآن، نحن عالقون هنا حتى تأتي المساعدة، يغادر.
    No one who fits that description leaves this mall. Open Subtitles لا أحد يوافق هذه المواصفات يغادر هذا المول
    Currently, about 70 per cent of the net income generated in Puerto Rico left the territory, which led to high levels of poverty. UN وحاليا هناك حوالي 70 في المائة من صافي الدخل المتولد في بورتوريكو يغادر الإقليم وهو ما أدى إلى ارتفاع مستويات الفقر.
    Jake and I used to work with Manny before he left California. Open Subtitles جيك وأنا اعتدت على العمل مع ماني قبل أن يغادر كاليفورنيا.
    Currently, we don't want him out of the house that badly. Open Subtitles في الوقت الحالي، لا نريده أن يغادر المنزل بنفس الإلحاح
    Yeah, it's like a burglar wiping his fingerprints from a crime scene, but then forgetting to wipe'em off the doorknob when he leaves. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    I would like our guests to depart as soon as etiquette allows. Open Subtitles أودّ أن يغادر ضيوفنا في أسرع وقت تسمح به قواعد التشريفات.
    And nobody is leaving until every drop is gone. Open Subtitles ولن يغادر أحد حتي تشربا كل الزجاجة مفهوم؟
    It is anticipated that a total of 14 judges will have departed before the end of 2011, including four permanent judges and 10 ad litem judges. UN فمن المتوقع أن يغادر ما مجموعه 14 قاضيا قبل نهاية عام 2011، بما في ذلك أربعة قضاة دائمون و 10 من القضاة المخصصين.
    Let's close our eyes and sing Mama's lullaby. Just until the bad guys go away. Open Subtitles لنغمض أعيننا ونغني أنشودة ماما حتى يغادر الأشرار
    Before departing for the region, Mr. Brahimi was also received by Prince Saud al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of Saudi Arabia. UN وقبل أن يغادر السيد اﻹبراهيمي المنطقة استقبله أيضا اﻷمير سعود الفيصل، وزير خارجية المملكة العربية السعودية.
    We are witnessing the departure of a leading spirit of this Conference, and it is with a certain sadness that we see Ambassador Kamal leaving this forum. UN ونحن نشهد مغادرة روح قيادية لهذا المؤتمر، ومما يبعث على اﻷسى أن نرى السفير كمال يغادر هذا المحفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد