ويكيبيديا

    "يقدمها الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's
        
    • from the Secretary-General
        
    • the Secretary-General may make
        
    • the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General of
        
    • the Secretary-General submits
        
    • the Secretary-General submitted
        
    • the Secretary-General in
        
    • the Secretary-General might make
        
    Presentations by the Secretary-General to the Security Council were prepared UN عرضا أُعدت لكي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: Information reported by the Secretary-General of the International Seabed Authority UN :: المعلومات التي يقدمها الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار،
    Presentation and defence of the Secretary-General's financing reports to legislative bodies and coordination of written submissions to questions raised UN :: عرض التقارير المالية التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات التشريعية والدفاع عنها وتنسيق الردود الخطية على المسائل المثارة
    We pledge our Governments to act expeditiously on the Secretary-General's recommendations thereon. UN ونتعهد أن تلتزم حكوماتنا باتخاذ إجراءات سريعة بناءً على التوصيات التي يقدمها الأمين العام في هذا الصدد.
    Recommendation 4: Future reporting from the Secretary-General on results-based budgeting should include a comprehensive assessment of changes that would be required to assure the readiness of the Organization for results-based budgeting, regarding areas such as regulations, procedures, management information systems and training. UN التوصية ٤: ينبغي تضمين التقارير التي يقدمها اﻷمين العام مستقبلا عن الميزنة على أساس النتائج تقييما شاملا للتغييرات التي يلزم إجراؤها في مجالات من قبيل القواعد واﻹجراءات ونظم المعلومات اﻹدارية والتدريب لضمان أن تكون المنظمة جاهزة لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج.
    " 9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN " ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    Presentations by the Secretary-General to the Security Council UN عرضا من العروض التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Provision of advice for approximately 300 talking points, including in the preparation of 10 presentations by the Secretary-General to the Security Council UN تقديم المشورة بشأن ما يناهز 300 نقطة من نقاط الحوار، بما في ذلك إعداد 10 عروض يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: Briefings by the Secretary-General and Special Representatives of the Secretary-General should in general be open. UN :: ينبغي أن تكون الإحاطات التي يقدمها الأمين العام والممثلون الخاصون للأمين العام مفتوحة على وجه العموم.
    At the same time, any proposals by the Secretary-General for new and innovative ways of improving the financial situation must be given consideration. UN وفي نفس الوقت يجب النظر في أي مقترحات يقدمها الأمين العام من أجل إيجاد طرق جديدة وابتكارية لتحسين الحالة المالية.
    Thirdly, we would welcome regular briefings to the General Assembly by the Secretary-General. UN ثالثاً، قد نرحب بإحاطات إعلامية منتظمة يقدمها الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    Every month we listen to a briefing by the Secretary-General or his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process. UN ونستمع كل شهر إلى إحاطة إعلامية يقدمها الأمين العام أو ممثله الشخصي والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    It prepares the Secretary-General's reports to the Economic and Social Council (ECOSOC) and the General Assembly (GA). UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    UNDP resources allocated to the Special Unit over the years have also enabled the Unit to produce the Secretary-General's biennial reports on the State of South-South cooperation that are submitted to the General Assembly. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP resources allocated to the Special Unit over the years have also enabled the Unit to produce the Secretary-General's biennial reports on the State of South-South cooperation that are submitted to the General Assembly. UN كما أن الموارد التي خصصها البرنامج الإنمائي للوحدة الخاصة على مدى سنوات قد مكنت الوحدة من إنتاج التقارير التي يقدمها الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    9. Further affirms its readiness to consider promptly, once the agreement to be concluded in Lusaka is formally signed, any recommendation from the Secretary-General for an expanded United Nations presence in Angola; UN ٩ - يؤكد كذلك استعداده للنظر بسرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام من أجل توسيع وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا، وذلك بعد أن يجري التوقيع رسميا على الاتفاق المنتظر إبرامه في لوساكا؛
    5. Reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General for an expanded United Nations presence in Angola in the event a comprehensive peace settlement is reached; UN ٥ - يؤكد من جديد استعداده للنظر فورا في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا في حالة التوصل إلى تسويةسلمية شاملة؛
    5. Reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General for an expanded United Nations presence in Angola in the event a comprehensive peace settlement is reached; UN ٥ - يؤكد من جديد استعداده للنظر فورا في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا في حالة التوصل إلى تسويةسلمية شاملة؛
    9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    Deputy international prosecutors shall be appointed by the international coprosecutor from a list provided by the SecretaryGeneral. UN ويختار المدعي العام الدولي نواب المدعي العام الدوليين من قائمة يقدمها الأمين العام.
    28. These findings demonstrate that more efforts are needed within the United Nations to include a gender perspective in the policy recommendations that the Secretary-General submits to intergovernmental bodies. UN ٢٨ - وتبين هذه النتائج ضرورة بذل المزيد من الجهود داخل الأمم المتحدة لإدراج منظور جنساني في التوصيات المتعلقة بالسياسات التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات الحكومية الدولية.
    The Assembly encouraged its subsidiary bodies to incorporate gender-equality perspectives in their discussions and outcomes and requested that reports of the Secretary-General submitted to the Assembly facilitate gender-sensitive policy development by more systematically including qualitative gender analysis, data and recommendations. UN وشجعت الجمعية هيئاتها الفرعية على أن تدمج منظــورات المساواة بين الجنسين في مناقشاتها ونتائجها، وطلبت أن تيسر التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الجمعية وضع سياسات تراعي نوع الجنس عن طريق تضمينها، على نحو أكثر انتظاما، تحليلات وبيانات جنسانية نوعية وتوصيات.
    It proposed that the review group be appointed by the General Assembly, on the recommendation of the Secretary-General in his capacity as Chairman of the Advisory Committee on Coordination, after consultation with concerned members of the Committee. UN واقترحت أن تتولى الجمعية العامة تعيين فريق الاستعراض بناء على توصية يقدمها اﻷمين العام بوصفه رئيسا للجنة التنسيق اﻹدارية، بعد التشاور مع أعضاء اللجنة المعنيين.
    The Council stands ready to study carefully any further recommendations that the Secretary-General might make on the issue of force reductions in relation to the fulfilment of the mandate of UNAMIR. UN ويقف المجلس على أهبة الاستعداد ﻷن يدرس بعناية أية توصيات إضافية قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مسألة إجراء تخفيضات في حجم القوات بما يتناسب مع إنجاز ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد