Well, anyway, I'm gonna shower because He says he has to leave for work, where he wears a suit. | Open Subtitles | حسنا، على أي حال، أنا دش ستعمل لأنه يقول إنه يجب أن يترك للعمل، حيث ترتدي حلة. |
But He says he hasn't done anything to the kid, he was betting on something and he couldn't tell. | Open Subtitles | لكنه يقول إنه لم يفعل أي شيء للولد كان يراهن على شيء لم يتمكن من الافصاح عنه |
Picked up Vincent here at the Shore Club. says he's on vacation. | Open Subtitles | التقطت فنسنت هنا في شاطئ نادي . يقول إنه في إجازة. |
I have not heard anybody say that they want to change the rules of procedure. | UN | إذ لم أسمع أحداً يقول إنه يريد تغيير النظام الداخلي. |
Thus, Mr. Nakrash states that he will be at risk of being arrested and subjected to torture and ill-treatment upon return to the Syrian Arab Republic. | UN | فالسيد نقرش يقول إنه سيتعرض لخطر الاعتقال أو التعذيب وسوء المعاملة عند عودته إلى سوريا. |
He says that he knows nothing, He was just going on vacation. | Open Subtitles | هو يقول إنه لا يعرف أي شيء لقد كان في عطلة |
He says it's a waste of brain cells remembering names. | Open Subtitles | يقول إنه أهدار لخلايا الدماغ أنّ تقوم بتذكير الأسماء. |
He says he received many letters for you, mostly from your men. | Open Subtitles | ، يقول إنه تلقى عدة خطابات لأجلك . معظمها من رجالك |
He says he'll come when the system changes. And it'll never change. | Open Subtitles | يقول إنه سيأتي حين يتغير النظام لكن النظام لن يتغير أبداً |
He says he's FSB, but won't give us any more. | Open Subtitles | يقول إنه رجل أعمال ولكن لا يريد أعطائنا المزيد. |
The fanatic cannot bear to live among those who think differently for fear of discovering that he is not so sure of what He says he believes. | UN | فالمتعصب لا يستطيع تحمل العيش في وسط الذين يختلفون معه في التفكير خوفا من أن ينكشف عدم ثقته فيما يقول إنه يؤمن به. |
Eight people on a patio, He says he won't, then he shows up in... that suit. | Open Subtitles | 8 أشخاص على الشرفة يقول: إنه لن يفعل ثم يأتي بهذه البدلة |
says he's on his way in to see you. Is that right? | Open Subtitles | وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟ |
The man claiming responsibility says he's gonna drop the elevator if he isn't paid $100 million within the hour. | Open Subtitles | الرجل الذي يزعم أنه المسؤول يقول إنه سيسقط المصعد إن لم يدفع 100 مليون دولار خلال ساعة |
The resolution is couched in such ambiguous terms that it is very difficult for anyone to say that it is the final resolution of this body on the matter. | UN | لقد صيغ القرار بعبارات غامضة حيث من الصعب للغاية على أي كان أن يقول إنه القرار النهائي لهذه المنظمة بشأن المسألة. |
One could even say that children have to compete with work in order to exercise their right to spend time with their parents. | UN | ويكاد يمكن للمرء أن يقول إنه يتعين على الأطفال التنافس مع العمل لممارسة حقهم في قضاء وقت مع والديهم. |
Thus, Mr. Nakrash states that he will be at risk of being arrested and subjected to torture and ill-treatment upon return to the Syrian Arab Republic. | UN | فالسيد نقرش يقول إنه سيتعرض لخطر الاعتقال أو التعذيب وسوء المعاملة عند عودته إلى سوريا. |
While he says that he was not tortured during this imprisonment, he claims that he was kept for a period of time in a cell flooded with sewage water. | UN | ومع أنه يقول إنه لم يتعرض للتعذيب أثناء فترة السجن هذه، فإنه يدعي أنه ظل فترة من الزمن في زنزانة تفيض بمياه المجارير. |
He says it's on his way to work, although he won't be working today. | Open Subtitles | يقول إنه في طريقه للعمل، مع أنه لن يعمل اليوم. |
He submits that he does not intend to make any new claims in the Zambian courts. | UN | وهو يقول إنه لا يعتزم تقديم أي مطالبات جديدة أمام المحاكم الزامبية. |
Peter used to say he thought the last guy dropped dead just to get out of going into work. | Open Subtitles | بيتر دائماً يقول إنه إعتقد إن آخر رجل شغل منصبه سقط ميتاً فقط ليتخلص من الذهاب للعمل |
On the issue of the exhumation of his wife's body, he submitted that he was contacted around May/June 2009, but was merely asked if he objected to the exhumation. | UN | وفيما يتعلق باستخراج جثة زوجته، يقول إنه تم الاتصال به بحدود شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2009، لكنه سُئل فقط عما إذا كان يعترض على استخراج الجثة. |
Some might say it's a disguise, but I guess it's who you really are. | Open Subtitles | البعض يقول إنه تافه لكن أعتقد أنك تعرف مَن تقدره |
Everybody's been saying he's dead, and I kept wanting it not to be true, but it must be. | Open Subtitles | الجميع يقول إنه ميت, و بقيت أريد ألا يكون هذا صحيح و لكن لابد من ذلك |
He said he's sorry he caused you so much trouble. | Open Subtitles | يقول إنه آسف على تسبيب الكثير من المتاعب لك |