ويكيبيديا

    "يقول إنه من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it
        
    • was
        
    • the
        
    • that
        
    • were
        
    it was possible, however, that requests might not have been made for the translation of some documents. UN واستدرك يقول إنه من المحتمل ألا تكون قد وردت طلبات لترجمة بعض الوثائق.
    the view was expressed that it was likely that, in the future, decisions of the Security Council would on a regular basis specify the time-frame for sanctions regimes. UN وأعرب عن رأي يقول إنه من المرجح أن تحدد قرارات مجلس الأمن في المستقبل بصفة منتظمة الإطار الزمني لنظم الجزاءات.
    56. it was important to avoid creating a legal vacuum as well as the proliferation of competing or contradictory instruments. UN 56 - ومضي يقول إنه من المهم تجنب خلق فراغ قانوني وكذلك الإكثار من الصكوك المتشابهة أو المتعارضة.
    it was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel. UN ومضى يقول إنه من الأساسي التركيز على الحاجة إلى أن يتحلى موظفو الأمم المتحدة بسلوك لا شائبة فيه.
    He say that it's hard to paddle when there is a current. Open Subtitles يقول إنه من الصعب التجذيف عندما يكون هناك تيارًا.
    39. it was true that a target of $1.25-a-day was incredibly modest. UN 39 - واسترسل يقول إنه من الصحيح أن هدف تحقيق معدل 1.25 دولار في اليوم هدف متواضع بشكل لا يُصدّق.
    23. it was also doubtful that the intention to apply a treaty provisionally could be communicated tacitly. UN ٢٣ - ومضى يقول إنه من المشكوك فيه أيضا إمكانية الإعرابُ ضمنيا عن اعتزام تطبيق معاهدة مؤقتا.
    45. it was essential to strike a balance between the potential security risks associated with hosting refugees and the benefits of enhanced regional integration. UN 45 - وأردف يقول إنه من الضروري إيجاد توازن بين المخاطر الأمنية المحتملة المرتبطة باستضافة اللاجئين، والمكاسب المتمثلة في تعزيز الاندماج الإقليمي.
    130. In another view, it was impossible to codify all unilateral acts within a single legal regime, because of their great diversity. UN 130 - وثمة رأي آخر يقول إنه من غير الممكن تدوين جميع الأفعال الانفرادية داخل نظام قانوني واحد، بسبب تنوعها الواسع.
    Hence the view was expressed that it was inappropriate to delete the phrase in question, since internal law was of primary importance in defining the organs of a State and its definition could cover both practice and customs. UN لهذا السبب، أبدي رأي يقول إنه من غير المناسب حذف العبارة المذكورة، حيث أن للقانون الداخلي أهمية أولية في تعريف أجهزة الدولة، ويمكن أن يشمل تعريفه الممارسة واﻷعراف على السواء.
    it was important to adhere to all elements of the work programme, and to develop a positive agenda that would address the interests of developing countries in future trade negotiations. UN ومضى يقول إنه من المهم الالتزام بجميع عناصر برنامج العمل، ووضع جدول أعمال إيجابي يطرق شواغل البلدان النامية في مفاوضات التجارة التي تجري في المستقبل.
    60. it was well known that Taiwan had been an inalienable part of China since ancient times. UN ٠٦ - وأضاف يقول إنه من المعروف جيدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين منذ العصور القديمة.
    2. it was essential to strengthen the mechanisms which provided concessional loans to developing countries. UN ٢ - ومضى يقول إنه من الضروري تعزيز اﻵليات التي تقدم قروضا بشروط ميسرة إلى البلدان النامية.
    8. it was ironic that the Committee should be discussing environment and sustainable development at a time when some countries were giving little regard to the environmental impact of nuclear tests. UN ٨ - ومضى يقول إنه من قبيل التناقــض أن تناقــش اللجنـة مسألـة البيئة والتنمية المستدامة في وقت لا تولي فيه بعض البلدان اهتماما يذكر باﻷثر البيئي لتجاربها النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد