The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Kazakhstan. | UN | الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية كازاخستان. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Lao People's Democratic Republic. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The meeting will begin with a statement by the President of COP 6 to be followed by the election of the President of COP 7. | UN | وسيفتتح الاجتماع ببيان يلقيه رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، يتبعه انتخاب رئيس الدورة السابعة للمؤتمر. |
Wednesday, 22 October 1. Address by the President of the Republic of | UN | اﻷربعاء، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١ - خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق |
The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Sudan. | UN | الرئيسة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية السودان. |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Zimbabwe. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية زمبابوي. |
The meeting will begin with a statement by the President of COP 7 to be followed by the election of the President of COP 8. | UN | وسيفتتح الاجتماع ببيان يلقيه رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، يتبعه انتخاب رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر. |
The observance of the Day ends with a speech by the President of the republic or a government representative. | UN | وينتهي الاحتفال باليوم بخطاب يلقيه رئيس الجمهورية أو ممثل للحكومة. |
Opening ceremony of the High-Level Segment Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its tenth session | UN | حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
The Acting President: The Assembly will hear an address by the President of the Democratic Republic of Timor-Leste. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية. |
The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Guinea-Bissau. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية غينيا - بيساو. |
After consultations and in the absence of objection, may I take it that the Assembly agrees to hear a statement by the President of the Economic and Social Council in the debate in plenary meeting? | UN | وبعد التشاور، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على الاستماع إلى بيان يلقيه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المناقشة في جلسة عامة؟ |
On Wednesday morning, 22 October, the General Assembly will, as the first item, hear an address by the President of the Republic of Mozambique. | UN | صباح يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، ستستمع الجمعية العامة، كبند أول، إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق. |
The President: The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Paraguay. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية باراغواي. |
Address by the President of the International Court of Just-ice | UN | خطاب يلقيه رئيس محكمة العدل الدولية |
The President: The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Cyprus. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية قبرص. |
He asserted that the Government would produce a legislative framework banning the practice and that such a framework would be supported by a public statement by the President of the Sudan, and followed up by educational and awareness programmes. | UN | وأكد أن الحكومة ستضع إطارا تشريعيا يحظر هذه الممارسة، وأن هذا الإطار سيدعمه بيان عام يلقيه رئيس السودان، وتليه برامج للتثقيف والتوعية. |
The PRESIDENT: The Assembly will now hear an address by the President of the United States of America. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه رئيس الولايات المتحدة الامريكية. |
The President (interpretation from French): The Assembly will now hear an address by the Head of State and Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان. |