"يلقيه رئيس" - Translation from Arabic to English

    • by the President of
        
    • by the Head of
        
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Kazakhstan. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية كازاخستان.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Philippines. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Lao People's Democratic Republic. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The meeting will begin with a statement by the President of COP 6 to be followed by the election of the President of COP 7. UN وسيفتتح الاجتماع ببيان يلقيه رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، يتبعه انتخاب رئيس الدورة السابعة للمؤتمر.
    Wednesday, 22 October 1. Address by the President of the Republic of UN اﻷربعاء، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١ - خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Sudan. UN الرئيسة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية السودان.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Zimbabwe. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية زمبابوي.
    The meeting will begin with a statement by the President of COP 7 to be followed by the election of the President of COP 8. UN وسيفتتح الاجتماع ببيان يلقيه رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، يتبعه انتخاب رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر.
    The observance of the Day ends with a speech by the President of the republic or a government representative. UN وينتهي الاحتفال باليوم بخطاب يلقيه رئيس الجمهورية أو ممثل للحكومة.
    Opening ceremony of the High-Level Segment Welcome address by the President of the Conference of the Parties at its tenth session UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    The Acting President: The Assembly will hear an address by the President of the Democratic Republic of Timor-Leste. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ستستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية.
    The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Guinea-Bissau. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية غينيا - بيساو.
    After consultations and in the absence of objection, may I take it that the Assembly agrees to hear a statement by the President of the Economic and Social Council in the debate in plenary meeting? UN وبعد التشاور، وإذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على الاستماع إلى بيان يلقيه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المناقشة في جلسة عامة؟
    On Wednesday morning, 22 October, the General Assembly will, as the first item, hear an address by the President of the Republic of Mozambique. UN صباح يوم اﻷربعاء، الموافق ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر، ستستمع الجمعية العامة، كبند أول، إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية موزامبيق.
    The President: The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Paraguay. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية باراغواي.
    Address by the President of the International Court of Just-ice UN خطاب يلقيه رئيس محكمة العدل الدولية
    The President: The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Cyprus. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية قبرص.
    He asserted that the Government would produce a legislative framework banning the practice and that such a framework would be supported by a public statement by the President of the Sudan, and followed up by educational and awareness programmes. UN وأكد أن الحكومة ستضع إطارا تشريعيا يحظر هذه الممارسة، وأن هذا الإطار سيدعمه بيان عام يلقيه رئيس السودان، وتليه برامج للتثقيف والتوعية.
    The PRESIDENT: The Assembly will now hear an address by the President of the United States of America. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه رئيس الولايات المتحدة الامريكية.
    The President (interpretation from French): The Assembly will now hear an address by the Head of State and Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more