ويكيبيديا

    "يمكن تحسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • could be improved
        
    • can be improved
        
    • could be better
        
    • could be enhanced
        
    • might be improved
        
    • can be enhanced
        
    • would be improved
        
    • may be improved
        
    • could not improve
        
    However, coordination at the strategic level could be improved. UN غير أنه يمكن تحسين التنسيق على المستوى الاستراتيجي.
    However, coordination and coherence among them could be improved. UN غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها.
    However, coordination and coherence among them could be improved. UN غير أنه يمكن تحسين التنسيق والتماسك فيما بينها.
    Most countries sharing this view believe that the Council's effectiveness can be improved in a major way through: UN ومعظم البلدان التي تتشاطر هذا الرأي تعتقد أنه يمكن تحسين فعالية المجلس بطريقة رئيسية عن طريق ما يلي:
    However, goals and targets could be better elaborated to increase the ability to assess the framework in the future. UN ومع هذا، فإنه يمكن تحسين تفسير اﻷهداف والمقاصد من أجل زيادة القدرة على تقييم اﻹطار في المستقبل.
    Specifically, the question addresses what is being implemented well and what is not, and how implementation could be improved; UN ويتناول على وجه التحديد ما يجري تنفيذه بشكل جيد وما لم يُنفذ، وكيف يمكن تحسين عملية التنفيذ؛
    The Board indicated that the reporting format could be improved in the areas of benchmarking, comparison, control and training monitoring. UN وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أنه يمكن تحسين شكل الإبلاغ في مجالات تحديد المعايير، والمقارنة، والمراقبة، ورصد التدريب.
    Belarus likewise supported the basic idea expressed in draft article 5, although the text could be improved. UN وتؤيد بيلاروس كذلك الفكرة الأساسية الواردة في المادة 5، على الرغم من أنه يمكن تحسين نصها.
    The document could specifically identify key personnel among whom coordination could be improved. UN ويمكن للوثيقة الختامية على وجه التحديد أن تقف على الأفراد الأساسيين الذين يمكن تحسين التنسيق بينهم.
    Nevertheless, the efficiency of the Family Court system could be improved and, in response to the Committee's decision, the Government had taken concrete steps to accelerate procedures, including by promoting less adversarial hearings. UN ومع ذلك، فإنه يمكن تحسين كفاءة نظام محاكم الأُسر. واستجابة لقرار اللجنة، اتخذت الحكومة إجراءات ملموسة للتعجيل بالإجراءات، بما في ذلك تشجيع عقد جلسات الاستماع التي تتسم بدرجة أقل من الخصومة.
    Nevertheless, implementation of the decision could be improved, and he encouraged all Parties to submit their compliance reports regularly, as Turkey did. UN غير أنه يمكن تحسين تنفيذ القرار، وشجع السيد أوزومسو جميع الأطراف على تقديم تقارير الامتثال بانتظام، كما تفعل تركيا.
    In addition, extension services could be improved by taking advantage of farmers' indigenous knowledge. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تحسين خدمات الإرشاد عن طريق الاستفادة من المعارف الأهلية لدى المزارعين.
    Nonetheless, the examples mentioned in this report could be improved. UN ومع ذلك، يمكن تحسين الأمثلة المشار إليها في هذا التقرير.
    He noted that collaboration in Europe in the climate field could be improved especially in the implementation of mitigation and adaptation. UN وأشار إلى إنه يمكن تحسين التعاون في أوروبا في مجال المناخ، خاصة بتنفيذ إجراءات التخفيف والتكيف.
    For example, the availability of quality data could be improved through closer collaboration with chambers of commerce, business associations and banks. UN فمثلاً، يمكن تحسين نوعية البيانات عن طريق التعاون الوثيق مع الغرف التجارية، ورابطات الأعمال التجارية، والمصارف.
    When methods of work can be improved, precise descriptions are necessary in order to explain how the improvement has come, or will come, about. UN وعندما يمكن تحسين أساليب العمل، لا بد من توافر وصف دقيق بغية تفسير الطريقة التي حدث بها التحسين أو سيحدث بها التحسين.
    Efficiency can be improved through reduction of input and transaction costs. UN كما يمكن تحسين الكفاءة من خلال خفض المدخلات وتكاليف العمليات.
    These programmes can be improved, however, particularly through better coordination and more routine application. UN غير أنه يمكن تحسين هذه البرامج، ولا سيما من خلال تحسين تنسيقها وتطبيقها بشكل مرن.
    As regards the rights of victims to reparation, compensation and reparation programmes could be better coordinated with other transitional justice mechanisms, such as judicial mechanisms or truth commissions. UN وفيما يتعلق بحقوق الضحايا في الجبر، يمكن تحسين التنسيق بين برامج التعويض والجبر والآليات الأخرى للعدالة الانتقالية، من قبيل الآليات القضائية أو لجان تقصي الحقائق.
    Implementation and progress in compliance could be enhanced by closer cooperation with implementing States. UN فمن خلال التعاون اﻷوثق بين الدول المنفذة، يمكن تحسين تنفيذ الصكوك والتقدم المحرز في الامتثال لها.
    If the Committee considered that the paragraph might be improved, however, he would be prepared to consider new wording. UN إلا أنه على استعداد للنظر في صيغة جديدة للفقرة إذا اعتبرت اللجنة أنه يمكن تحسين صياغتها.
    :: How such leadership capacity can be enhanced under the circumstances of the crisis UN :: كيف يمكن تحسين هذه القدرة على القيادة في ظل الظروف التي تطرحها الأزمة؟
    Lastly, the budgetary resources allocated for prison administration should be revised upward to ensure that prison conditions would be improved, especially with respect to inmates' food, medical care and hygiene. UN وأضاف المتحدث في الختام أنه يجب زيادة موارد الميزانية المخصصة للسجون كي يمكن تحسين وضع السجون، لا سيما فيما يخص الغذاء والرعاية الطبية والعناية الصحية بالسجناء.
    In developing countries, efficiency may be improved by more than 45 per cent. UN وفي البلدان النامية يمكن تحسين كفاءة الطاقة بأكثر من 45 في المائة.
    The situation could not improve unless Member States made greater efforts and respected their commitments. UN وأكد أنه لا يمكن تحسين الوضع إلا إذا كثفت الدول الأعضاء من جهودها واحترمت التزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد