ويكيبيديا

    "ينتهي بك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • you end
        
    • end up
        
    • end you
        
    • you wind
        
    • up in
        
    • you will end
        
    • you ended up
        
    Before you end up an old dried-up professor like me. Open Subtitles قبل ان ينتهي بك الحال بمدرس كبير السن مثلي
    Well, I don't really care where you end up... but Lily's comin'with me. Everybody all right? We all right. Open Subtitles حسنا، لايهمني حتى إلى أين ينتهي بك المطاف لكن ليلي ذاهبة معي هل الجميع بخير هنا؟ نحن بخير
    Well, wherever you end up, hurry back with the tea. Open Subtitles حسناً، أينما ينتهي بك المطاف، عد بسرعة مع الشاي
    Didn't you tell me you'd never end up being one of those old lawmen who spent his golden years Open Subtitles ألم تقم بإخباري من قبل أنه لن ينتهي بك المطاف كأحد رجال القانون الذين يمضون سنواتهم الذهبية
    No matter what happens, no matter what this job does to you, don't end up like him... or me. Open Subtitles بعض النظر عما يحدث بغض النظر عما تفعله تلك الوظيفة بكِ أياكِ أن ينتهي بك المطاف مثله
    I will end you right here and now. Open Subtitles أو... سوف ينتهي بك الحق هنا والآن.
    So you date dudes that look good on paper, but you wind up hiding in a dryer'cause you're bored to death by him. Open Subtitles لا فأنت تواعدين أشخاص أشكالهم جميلة ولكن ينتهي بك المطاف لتختفي في النشاف لأنك مملت منه
    You go to buy one article and you end up buying plenty. Open Subtitles أمن تذهب لشراء مقالة واحدة و ينتهي بك المطاف بشراء الكثير
    This is where you end up when your parents don't tell you they love you. Open Subtitles هنا ينتهي بك المطاف عندما لا يعبر والديك عن حبهم لك
    Yeah, and if you do, you end up like that guy. Open Subtitles نعم وأذا فعلت ينتهي بك الامر مثل هذ الرجل
    Just walk away now before you end up pickled in a jar. Open Subtitles يجب عليك أن تبتعد الآن قبل أن ينتهي بك المطاف مخللاً في جرة
    You live your life and you end up like unclaimed baggage. Open Subtitles كنت تعيش حياتك و ينتهي بك المطاف مثل أمتعة لم يطالب بها أحد
    Every time you scheme something, you end up back here, at rock bottom. Open Subtitles فى كل مرة تخطط لشيء ينتهي بك المطاف إلى هنا فى اسفل الصخر
    It's all because your always looking down that you end up locked up with the staff notation. Open Subtitles كل هذا لأنك تنظر للأسفل دوما لهذا ينتهي بك الأمر مع طاقم العــمل
    You're so forgetful, you'll get lost on your our-m- end up some homeless bum fighting stray dogs over scraps. Open Subtitles أنت كثير النسيان، ستكون تائهًا لوحدك، وسوفَ ينتهي بك الأمر مُشردًا تتقاتل مع الكلاب من أجل الفُتات.
    It is awesome, but honestly, you'd end up in a corner alone. Open Subtitles انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية
    Look love, I don't want to tell you what to do but please, don't end up in the slot like Boomer. Open Subtitles انظري حبي, لا اريد اخبارك ما تفعلين لك أرجوك يجب الا ينتهي بك الأمر في وحدة الأنهزالي مع بوومير
    You might just end up onthe terrorist watch list, too. Open Subtitles قد ينتهي بك المطاف إلى قائمة مراقبة الإرهابيين أيضا.
    You'll end up in jail and nobody will go to see you. Open Subtitles سوف ينتهي بك الحال في السجن وساعتها لن يسأل عنك أحد
    I will end you. Open Subtitles وسوف ينتهي بك.
    You wait till the last minute, you wind up eating chicken and apple, like some damn hippie. Open Subtitles اذا انتظرت الى نهاية الوقت ينتهي بك الحال وانت تأكل الدجاج والتفاح ك مشرد
    You'll take us to them or you will end up like your friend in the cage. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    It was my fault that you ended up in that monastery. Open Subtitles كان خطأي آن ينتهي بك الامر في الدير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد