Even within countries, there may be an overall guiding framework, but there certainly need not be a single system dominated by the public sector. | UN | وحتى داخل البلدان، قد يكون هناك إطار توجيهي عام، إلا أنه ليس من الضروري أبدا وجود نظام واحد يهيمن عليه القطاع العام. |
He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. | UN | وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي. |
He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. | UN | وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي. |
Currently, about half of the Tajikistan Government budget is channelled to the social sector, predominantly to education and health care. | UN | وفي الوقت الحالي، يُصرف نحو نصف ميزانية حكومة طاجاكستان على القطاع الاجتماعي، الذي يهيمن عليه التعليم والرعاية الصحية. |
He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. | UN | وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي. |
The internal mechanisms provided for in the Convention had at least given women the right to be heard in a society dominated by men. | UN | وتسمح اﻵليات الداخلية التي تنص عليها الاتفاقية للمرأة بإسماع صوتها في مجتمع يهيمن عليه الرجل. |
There can be only one reason for this awful situation, and that is a persistent neglect of women in a world dominated by men. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سوى سبب واحد لهذا الوضع الشنيع، وهو التجاهل المستمر للمرأة في عالم يهيمن عليه الرجال. |
However, the Fachhochschule sector continues to be dominated by men. | UN | غير أن قطاع المعاهد الجامعية المتخصصة ما زال يهيمن عليه الرجال. |
For instance, innercity Bradford is seen as dominated by Muslims. | UN | فعلى سبيل المثال يرتأى أن وسط مدينة برادفورد يهيمن عليه المسلمون. |
He underscored the challenges of dealing with climate change in an economy dominated by the primary sector. | UN | وشدد على ما ينطوي عليه التعامل مع تغير المناخ من تحديات في اقتصاد يهيمن عليه القطاع الأولي. |
However, the ground situation in Basra is still dominated by rivalry among key parties, mainly groups affiliated with Sadrists, the Supreme Iraqi Islamic Council and Fadhila. | UN | بيد أن الوضع على الأرض ما زال يهيمن عليه التنافس بين الأطراف الرئيسية، ولا سيما بين الجماعات المرتبطة بالصدريين والمجلس الأعلى الإسلامي العراقي وحزب الفضيلة. |
Many markets for services are dominated by relatively few firms, and the trend in mergers, acquisitions and strategic alliances has exacerbated this situation. | UN | إن كثيرا من أسواق الخدمات يهيمن عليه عدد محدود نسبيا من الشركات، وقد تفاقمت هذه الحالة بسبب نزعات الاندماج لشراء الشركات والتحالفات الاستراتيجية. |
Sustainable economic growth in Iraq will be feasible only through the establishment of a dynamic private sector, a real challenge for an economy dominated by the public sector and State-owned enterprises. | UN | ولن يتسنى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام في العراق إلا من خلال إنشاء قطاع خاص مفعم بالحيوية، وهو تحد حقيقي لاقتصاد يهيمن عليه القطاع العام والمؤسسات الحكومية. |
Faced with multiple challenges in our era, a time dominated by poverty and underdevelopment, international cooperation is no longer a choice; it is an absolute necessity for the survival of humanity. | UN | وإزاء التحديات المتعددة التي نواجهها في عصرنا، وهو عصر يهيمن عليه الفقر والتخلف، لم يعد التعاون الدولي خيارا؛ إنه ضرورة حتمية لبقاء البشرية. |
Negative. Limited atmosphere dominated by craylon gas, sand, high-velocity winds. | Open Subtitles | سلبي، غلاف جوي محدود يهيمن عليه غاز الـ"كرايلون"، و الرمل |
15. The world is rapidly becoming an economic system dominated by the service sector, in which many jobs are low-paying and precarious and are not covered by formal mechanisms of social protection. | UN | 15 - وسرعـــان ما أصبح العالم نظامـــا اقتصاديا يهيمن عليه قطاع الخدمات الذي تكثر فيـــه الوظائف القليلـــة الأجر وغــير المستقرة وغيــر المشمولـــة بآليات الحماية الاجتماعية. |
(b) Plans to reform an army overwhelmingly dominated by the Tutsi. | UN | )ب( وضع مشاريع ﻹصلاح الجيش الذي يهيمن عليه التوتسي هيمنة ساحقة. |
Business and corporate hierarchies remain predominantly the domain of male power. | UN | فلا تزال المراكز العليا في اﻷنشطة التجارية والشركات مجالا يهيمن عليه الذكور. |
The application of an overwhelmingly Tutsi judicial system to mainly Hutu defendants creates tension and distrust. | UN | ويؤدي تطبيق النظام القضائي، الذي يهيمن عليه التوتسي، على المدعى عليهم، ومعظمهم من الهوتو، الى نشوء التوتر وعدم الثقة. |
In a society that is basically male dominated, women have always been oppressed by religious fanaticism, superstition, oppression and various acts of discrimination. | UN | وفي مجتمع يهيمن عليه الذكور أساسا، ما فتئت المرأة تتعرض للظلم بسبب التعصب الديني والخرافات والقمع ومختلف أشكال التمييز. |
38. Until 1992, the Tutsi-dominated party UPRONA was the only political party that had ever held power. | UN | ٣٨ - وحتى عام ١٩٩٢، استأثر بالسلطة حزب سياسي واحد يهيمن عليه التوتسي، هو الاتحاد من أجل التقدم الوطني. |