According to the Registrar of Companies, in the formal sector, the ownership of companies as per the listings of directors is, as expected dominated by men. | UN | ويقول مسجل الشركات إنه يتضح من قوائم المديرين في القطاع الرسمي أن ملكية الشركات يهيمن عليها الرجال كما هو متوقع. |
38. Measures have been taken to attract women to join disciplinary forces which were traditionally dominated by males. | UN | ٣٨ - واتخذت تدابير لجذب اهتمام النساء للانضمام إلى الهيئات التأديبية التي كان يهيمن عليها الذكور. |
In practice however, female participation in activities traditionally dominated by males has remained low. | UN | بيد أنه، من حيث الممارسة، ظلت مشاركة الإناث في الأنشطة التي يهيمن عليها الرجال تقليدياً تتسم بالضعف. |
Today, except for shop-assistants, these occupations are predominantly " male " . | UN | وهذه الوظائف يهيمن عليها الرجل اليوم ما عدا وظيفة مساعد المتجر. |
We are pleased that such a trend towards international cooperation prevails and continues to dominate modern international relations. | UN | ويسرنا أن هذا الاتجاه نحو التعاون الدولي سائد في العلاقات الدولية الحديثة، وما برح يهيمن عليها. |
It is clear from studies that boards of decision-making bodies in the transport sector are greatly dominated by men. | UN | وواضح من الدراسات أن مجالس هيئات اتخاذ القرارات في قطاع النقل يهيمن عليها الرجال بقدر كبير. |
Importantly, many of the customary forums for decision-making and redress are dominated by male leaders and do not provide the space for women to participate equally. | UN | والشيء المهم أن العديد من المحافل العرفية المعنية بصنع القرار والانتصاف يهيمن عليها زعماء من الرجال ولا تتيح مجالاً لمشاركة المرأة بصورة متساوية. |
However, at present the services trade of developing countries is dominated by only a few of those countries. | UN | غير أن تجارة الخدمات لدى البلدان النامية لا يهيمن عليها حالياً سوى عددٍ قليلٍ من تلك البلدان. |
Therefore, one can say that all high-level educational posts are dominated by male staff. | UN | لذلك، يمكن القول أن جميع الوظائف التعليمية العالية المستوى يهيمن عليها الموظفون الذكور. |
Committees related to policies on basic infrastructure, legal and regulatory areas are dominated by men, while women are concentrated more on committees related to social issues. | UN | واللجان المتصلة بالسياسات التي تتعلق بالهياكل الأساسية وبالمجالات القانونية والتنظيمية يهيمن عليها الرجال بينما تتركز النساء أكثر في اللجان التي تتصل بالقضايا الاجتماعية. |
The legislative bodies were dominated by supporters of colonialism and protégés of huge economic interests which were in favour of maintaining the colonial status. | UN | إذ يهيمن عليها مؤيدو الاستعمار والمتمتعون بحماية المصالح الاقتصادية الضخمة المؤيدة لبقاء الوضع الاستعماري. |
Women had begun to enter areas dominated by men, such as mechanical and electrical engineering in Mauritania. | UN | فقد باشرت النساء في موريتانيا ولوج مجالات يهيمن عليها الرجال، كالهندسة الميكانيكية والهندسة الكهربائية. |
If that trend continues, we will have a United Nations dominated by the Security Council, without counterbalancing weight or alternative. | UN | وإذا ما استمر هذا التوجه، فستكون لدينا أمم متحدة يهيمن عليها مجلس الأمن، بدون أية قوة موازنة في ثقلها أو أية بدائل. |
This statement is based on what happens in the private sectors, which are the richest and completely dominated by men. | UN | ويستند هذا البيان إلى الأمور التي تحدث في القطاعات الخاصة الأوفر ثراء والتي يهيمن عليها الذكور كلياً. |
The Committee also calls on the State party to take concrete measures to improve gender balance in education disciplines traditionally dominated by either sex. | UN | كما تدعوها إلى اتخاذ تدابير ملموسة لتحسين التوازن بين الجنسين في اختصاصات التعليم التي يهيمن عليها عادة أحد الجنسين. |
198. Cuban women have moved into sectors that in the past were dominated by men, such as agriculture. | UN | 198- وانتقلت المرأة إلى العمل في قطاعات كان يهيمن عليها الرجال في الماضي، مثل قطاع الزراعة. |
Since the triumph of the Revolution, Cuban women have moved into sectors that were formerly dominated by men, such as agriculture. | UN | وقد انتقلت المرأة إلى العمل في قطاعات كان يهيمن عليها الرجال في الماضي، مثل قطاع الزراعة. |
Membership in rural cooperatives is also predominantly male in most countries. | UN | كما أن العضوية في التعاونيات الريفية يهيمن عليها الذكور في أغلب البلدان. |
There are also some predominantly male professions amongst the academic professions. | UN | وهناك أيضا بعض المهن التي يهيمن عليها الذكور بشكل غالب بين المهن الأكاديمية. |
OR PROFESSIONAL WOMEN IN DOMAINS WHERE MEN GENERALLY dominate. | Open Subtitles | أو المرأة المهنية في المجالات التي يهيمن عليها الرجال عموما |
The Committee notes with concern that women and girls are underrepresented in technical disciplines and traditionally male-dominated fields of study. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق نقص تمثيل النساء والفتيات في التخصصات التقنية ومجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
Women-owned businesses tend to be in a slow growth stage of business development, reflecting the trend in the industries in which they predominate. | UN | وغالبا ما تكون المشاريع التي تمتلكها نساء في مرحلة نمو بطيء، مما يعكس اتجاه الصناعات التي يهيمن عليها. |
Heavy metal has traditionally been dominated by men. | Open Subtitles | وقد هیفی میتال تقليديا التي يهيمن عليها الرجال. |