- come back anytime. Bye. - (Galleria) Bye, Angel. | Open Subtitles | يَرْجعُ أي وقت مع السلامة مع السلامة ملاك |
Then he sat on the house, hoping that Parrish would come back here. | Open Subtitles | ثمّ جَلسَ مجاناً، تَمنّي الذي تقريباً سلمون صغير يَرْجعُ هنا. |
Maybe they'll run off together and never come back. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم سَيَهْربونَ سوية وأبداً لا يَرْجعُ. |
I'm looking at the footage to see if I see the same person coming back to the crime Scene in the days After the shootings. | Open Subtitles | إذا أَرى نفس الشخصِ يَرْجعُ إلى مشهد جريمةِ في الأيام بعد عمليات إطلاق النار. |
If you get lost along the way, don't bother coming back to camp. | Open Subtitles | إذا تَتِيهُ على طول الطريقِ، لا يُضايقُ يَرْجعُ للتَخْييم. |
Frank, we should have done it right there, before it comes back and bites us in the ass. | Open Subtitles | فرانك، يَجِبُ أَنْ ننهيه بشكل صحيح هناك قَبْلَ أَنْ يَرْجعُ ويَعْضُّنا في مؤخراتنا |
He's never come back for one of his victims, and he's never killed. | Open Subtitles | هو أبداً لا يَرْجعُ لأحد ضحاياه، وهو أَبَداً مقتولُ. |
When he'd come back home, you think he had time for regrets? | Open Subtitles | عندما هو يَرْجعُ إلى البيت، تَعتقدُ بأنّه هَلْ كَانَ عِنْدَهُ وقت للأسفِ؟ |
I felt God would answer my prayers... my only prayer was... that my teacher would come back to me | Open Subtitles | احسست الإلهَ يُجيبُ صلاواتَي. . صلاتي الوحيدة كَانتْ. بأنّ معلّمي يَرْجعُ لي |
All right, but if any of the other fathers come back here, | Open Subtitles | حَسَناً، لكن إذا أيّ الآخرينِ يَرْجعُ الآباءُ هنا، |
He's come back to punish us for what we did to him. | Open Subtitles | هو يَرْجعُ لمُعَاقَبَتنا لما نحن عَمِلنا إليه. |
Every man that ever got sent up... went away saying he'd come back and get even, right? | Open Subtitles | كُلّ الرجال الذين يريدون أبداً أرسلَه سافرَ القول الذي هو يَرْجعُ ويُصبحُ مستوياً، حقّ؟ |
He's come back to pay us back for some jail time that was rightfully his... only he don't know it yet. | Open Subtitles | هو يَرْجعُ لإنتِقام مننا للبعضِ الوقت لسجنِ الذي كَانَ بشكل شرعي له فقط هو لا يَعْرفُه أحد للآن |
Don't let him come back until he's done his business, okay? | Open Subtitles | لا تتْركيُه يَرْجعُ حتى هو يؤدى عمله، حسنا؟ |
It was all coming back to me as I was saying it. | Open Subtitles | هو كَانَ جميعاً يَرْجعُ لي بينما أنا كُنْتُ أَقُولُه. |
I'm starting to think he's not coming back. | Open Subtitles | أَبْدأُ الإعتِقاد هو لا يَرْجعُ. |
Yeah, yeah, it's coming back to me now. | Open Subtitles | نعم، نعم، هو يَرْجعُ لي الآن. gal الحلوّ. |
Yeah, it guarantees that whoever comes back to the bar with us agrees to follow all the rules that we set forth. | Open Subtitles | نعم، يَضْمنُ ذلك مَنْ يَرْجعُ إلى الحانةِ مَع نُوافقُ على إتّباع كُلّ القواعد التي بَيّنَّا. |
Mrs Forman listen to me. When Eric comes back we are not going back together. | Open Subtitles | . عندما إيريك يَرْجعُ نحن لا نَعُودُ سوية. |
When Dad comes back he'll want to see his mail. | Open Subtitles | عندما أَبّ يَرْجعُ هو سَيُريدُ رُؤية بريدِه. |
- Then drive back to Seattle, find another shop that's open, and come back tomorrow. | Open Subtitles | - ثمّ يَرْجعُ إلى سياتل، جِدْ دكاناً آخراً الذي مفتوحُ، ويَرْجعُ غداً. |
No. I fired this kid yesterday. He comes back last night and rips me off. | Open Subtitles | ,لا لقد طردته أمس ثم يَرْجعُ ليلة أمس ويَسْرقُني |