ويكيبيديا

    "يُقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decides
        
    • decided
        
    • decide
        
    • deciding
        
    decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    10. decides to continue consideration of the matter under the same agenda item, in conformity with its annual programme of work UN 10 - يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    It rests to be decided if the distinction is based on reasonable and objective criteria. UN وبقي أن يُقرر ما إذا كان التمييز قائماً على معايير مقبولة وموضوعية.
    Yeah, you gotta let the judge decide the rest. Open Subtitles صحيح، عليّك أن تسمح للقاضي بأن يُقرر مصيرك.
    12. decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. UN 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    12. decides to continue consideration of this matter under the same agenda item according to its annual programme of work. UN 12- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    decides that all Parties should provide information on progress, experiences and lessons learned from adaptation actions to ensure transparency, mutual accountability and robust governance; UN يُقرر أن تقدّم جميع الأطراف معلومات عن التقدم المحرز وعن التجارب والدروس المستفادة من إجراءات التكيف لضمان الشفافية والمساءلة المتبادلة والحوكمة المتينة؛
    decides that the institutional functions of the international mechanism to address loss and damage from the adverse effects of climate change shall include: UN يُقرر أن تشمل المهام المؤسسية للآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن الآثار الضارة لتغير المناخ ما يلي:
    decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its seventeenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    decides to elaborate operational modalities for the provisions contained in the paragraph above, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق عملية خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة أعلاه، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    decides to elaborate modalities and procedures for the international mechanism to address loss and damage, for adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session; UN يُقرر وضع طرائق وإجراءات خاصة بالآلية الدولية للتصدي للخسائر والأضرار، لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة؛
    Emissions trading decides to enable all Parties to participate in the trading of units generated from all market-based mechanisms; UN 38- يُقرر تمكين جميع الأطراف من المشاركة في الاتجار بالوحدات المتولِدة عن جميع الآليات القائمة على السوق؛
    decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under joint implementation in the second commitment period; UN 19- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    decides also that this work should contribute to the elaboration of elements for reporting information on demonstrable progress pursuant to decision -/CP.7; UN 4- يُقرر أيضاً أن تساهم هذه الأعمال في وضع عناصر لإبلاغ المعلومات عن التقدم الممكن إثباته عملاً بالمقرر -/م أ-7؛
    All reform matters of the Council should be decided by consensus through the full participation of and negotiation by all Member States. UN وينبغي لكل المسائل التي تتعلق بالمجلس أن يُقرر فيها بتوافق الآراء من خلال المشاركة الكاملة من كل الدول الأعضاء وتفاوضها.
    The norm might therefore be that meetings are open, unless otherwise decided according to the topic under discussion in the agenda. UN لذا قد يكون المعيار جعل باب الاجتماعات مفتوحاً ما لم يُقرر خلاف ذلك حسب الموضوع قيد النقاش المدرج في جدول الأعمال.
    HE SHALL decide WHO IS FIT TO GAZE UPON IT. Open Subtitles هو من يُقرر من يُمكنه أن يُلقى نظرة عليها
    If, however, a Member requests special services, the Council may decide to accede to the request and shall require that Member to pay for them. UN غير أنه يجوز للمجلس، إذا طلب عضو ما خدمات خاصة، أن يُقرر الموافقة على الطلب ويطلب إلى هذا العضو دفع تكاليف تلك الخدمات.
    We believe you have come up with a well-balanced slate, including a Chief Justice who can act as an impartial, potentially deciding voice. Open Subtitles نعتقد أنك جئت بلائحة متوازنة بما في ذلك رئيس القضاة الذين يعمل كصوت يُقرر بحيادية شكرا لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد