ويكيبيديا

    "آليات التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mecanismos para el Desarrollo
        
    • mecanismo para un desarrollo
        
    • mecanismos de desarrollo
        
    • los mecanismos para un desarrollo
        
    • del mecanismo de desarrollo
        
    Actualmente, el 36% de los puestos del MDL en el Programa de Mecanismos para el Desarrollo Sostenible (MDS) de la secretaría están vacantes. UN وهناك حالياً 36 في المائة من الوظائف الشاغرة للآلية في برنامج آليات التنمية المستدامة التابع للأمانة.
    F. Mecanismos para el Desarrollo Sostenible 65 - 70 20 UN واو - آليات التنمية المستدامة 65-70 23
    Informe sobre métodos de promover la región de la CESPAO como mercado atractivo para el intercambio de emisiones mediante proyectos incluidos en el mecanismo para un desarrollo limpio UN تقرير عن نهج الترويج لمنطقة الإسكوا من حيث هي سوق جذابة للاتجار برخص الانبعاثات، من خلال مشاريع آليات التنمية النظيفة
    Sin embargo, el Protocolo de Kyoto prevé mecanismos para ayudar a los países en desarrollo, principalmente mediante la transferencia y difusión de tecnología y por conducto del mecanismo para un desarrollo limpio. UN ومع ذلك، يتوقع بروتوكول كيوتو آليات قادرة على مساعدة البلدان النامية وبالدرجة الأولى من خلال نقل التكنولوجيا والبث وكذلك من خلال آليات التنمية النظيفة.
    La aplicación del Protocolo es indispensable, sobre todo para establecer las reglas básicas de financiación de los mecanismos de desarrollo " limpio " . UN ومن الضرورة بمكان تنفيذ البروتوكول، لا سيما من أجل وضع القواعد اﻷساسية لتمويل آليات التنمية النظيفة.
    Queremos señalar que los mecanismos para un desarrollo no contaminante pueden ser importantes en el desarrollo sostenible y la mitigación de la pobreza en el África al sur del Sáhara. UN ونود أن نشير هنا إلى أن آليات التنمية النظيفة تتمتع بالقابلية للقيام بدور هام لصالح التنمية المستدامة والتخفيف من وطأة الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء.
    F. Mecanismos para el Desarrollo Sostenible UN واو - آليات التنمية المستدامة
    Mecanismos para el Desarrollo sostenible UN آليات التنمية المستدامة
    Mecanismos para el Desarrollo Sostenible UN آليات التنمية المستدامة
    F. Mecanismos para el Desarrollo Sostenible 74 - 83 23 UN واو - آليات التنمية المستدامة 74-83 24
    La tasa de ejecución del Programa de Mecanismos para el Desarrollo Sostenible (MDS) tuvo que ver con el puesto vacante de categoría D-2, para el cual la contratación finalizó después del período del que se informa. UN ويرتبط معدل التنفيذ في إطار برنامج آليات التنمية المستدامة بالوظيفة الشاغرة من فئة مد -2 والتي لم ينته التعيين فيها إلا بعد انتهاء فترة الإبلاغ.
    Mecanismos para el Desarrollo Sostenible (MDS) UN آليات التنمية المستدامة
    Por otra parte, de conformidad con el Plan, la labor en curso sobre el cambio climático se centra en ayudar a los países en desarrollo a obtener beneficios sostenibles del mecanismo para un desarrollo limpio. UN ويركِّز العمل المستمر بشأن تغيُّر المناخ، وذلك أيضاً وفقاً لخطة التنفيذ المعتمدة في جوهانسبرغ، على مساعدة البلدان النامية للاستفادة بصورة مستدامة من آليات التنمية النظيفة.
    Se prestó asistencia a 15 países en desarrollo para determinar y elaborar proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio a fin de fomentar la inversión en proyectos de energía sostenible. UN وقدمت المساعدة لـ 15 من البلدان النامية في تحديد وإعداد مشاريع آليات التنمية النظيفة، سعيا لتشجيع الاستثمار في مشاريع الطاقة المستدامة.
    Numerosas organizaciones de pueblos indígenas han manifestado su preocupación ante el hecho de que los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y de sumideros no contribuyan a mitigar el cambio climático ni a promover el desarrollo sostenible. UN وأعرب العديد من منظمات الشعوب الأصلية عن شواغلها من أن آليات التنمية النظيفة ومشاريع البالوعات لا تسهم في التخفيف من تغير المناخ وفي التنمية المستدامة.
    Se ha informado de que las reducciones de dióxido de carbono supuestamente logradas a través del mecanismo para un desarrollo limpio no son reales y se basan en datos de referencia hipotéticos que pueden ser manipulados para mostrar logros imaginarios de reducciones. UN وهناك تقارير تفيد بأن حالات تخفيض الكربون المزعومة عن طريق آليات التنمية النظيفة غير حقيقية وأنها تعتمد على قواعد افتراضية يمكن التلاعب بها للحصول على رصيد مقابل حالات تخفيف وهمية.
    En el marco del mecanismo para un desarrollo limpio, nunca se ha logrado demostrar que no se estén reconociendo proyectos que de todos modos se habrían llevado a la práctica ni existe una metodología que permita demostrar de manera concluyente la redundancia de los proyectos. UN وعادة ما تخفق مشاريع آليات التنمية النظيفة في التدليل على أنها لا تمنح أي رصيد للمشاريع التي كانت ستنفذ على أي حال، أو لا توجد منهجية يمكن أن تبين حقا أن المشاريع هي مشاريع إضافية.
    Para que el desarrollo sea sostenible, los pequeños Estados insulares en desarrollo necesitan acceder a una amplia gama de mecanismos de desarrollo. UN وكيما تكون التنمية مستدامة، تحتاج الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الوصول إلى مجموعة كبيرة من آليات التنمية.
    Algunos representantes pusieron de relieve la participación de la sociedad civil en los mecanismos de desarrollo sostenible, tanto en la etapa de las deliberaciones como en la de la ejecución. UN وأكد بعض الممثلين أهمية مشاركة المجتمع المدني في آليات التنمية المستدامة على مستوى كل من المداولات ومراحل التنفيذ.
    iii) La aplicación conjunta/las asociaciones para la utilización de mecanismos de “desarrollo no contaminante”]. UN ' ٣ ' التنفيذ المشترك/الشراكات في آليات التنمية النظيفة[.
    71. Las innovaciones como los mecanismos para un desarrollo limpio en la región merecen reproducirse en otras partes. UN 71- وأشار إلى ضرورة استنساخ ابتكارات مثل آليات التنمية النظيفة في المنطقة في مناطق أخرى.
    :: Aumentar al máximo el acceso de la región y la utilización del mecanismo de desarrollo limpio, cuando entre en aplicación, para promover las energías renovables y el logro de una transferencia de tecnología sustancial; UN :: تعظيم إمكانية حصول المنطقة على آليات التنمية النظيفة واستخدامها لهذه الآليات، عند بدء تطبيقها، من أجل التشجيع على استخدام الطاقة المتجددة وتحقيق نقل التكنولوجيا بدرجة كبيرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد