En otras palabras, tenía que encontrar la forma de asegurarme de que mi creatividad sobreviviera a su propio éxito. | TED | بعبارة أخرى، كان علي أن أجد طريقة ما أتأكد من خلالها أن إبداعي قد تجاوز نجاحه. |
Sólo quiero asegurarme de que entiendas por completo lo que esta decisión significa. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أنك مدركة بشكل كامل ماذا يعني هذا القرار |
Bien, sólo quería asegurarme de que estaba al tanto de la situación. | Open Subtitles | فقط أردت أن أتأكد من كونك على علم بهذا الوضع |
Necesito saber como entonces me aseguraré que no vuelva a suceder de nuevo. | Open Subtitles | أُريد أن أعرف كيف، حتى أتأكد من عدم حصول ذلك، مجدداً |
Sólo quiero estar seguro acerca del texto del proyecto de resolución que votaremos, por ello pido que se aclare cuáles son exactamente las modificaciones efectuadas. | UN | أود فقط أن أتأكد من النص المحدد لمشروع القرار الذي سنصوت عليه، ولهذا فإني أطلب توضيحا عن كيف سيتم تغييره بالضبط. |
Has perdido. Y me aseguraré de que esté lo más alejada posible de ti. | Open Subtitles | لقد فشلت ، و أريد أن أتأكد أن أبعدها عنك بقدر الإمكان |
No, hasta ver que el cheque del seguro de vida no haya rebotado. | Open Subtitles | ليس قبل أن أتأكد أن شيك تأمين الحياة ليس بدون رصيد |
Sólo quiero asegurarme que te des cuenta lo que está disponible para ti. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أتأكد من أنكَ على علم بالمساعدة المتاحة لك |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا |
Quería asegurarme de que era seguro antes de dárselos a ti y al bebé. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد بأنها ستكون آمنه للاستخدام قبل أن اجلبها لك وللطفل |
Tengo que asegurarme de que todas mis cosas queden en buenas manos. | Open Subtitles | علي أن أتأكد بأن هذه الأغراض تصل إلى الأشخاص المناسبون |
Quiero asegurarme de que se reparte a todo el mundo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد أن أتأكد من أن توزّع على كل واحد، حسناً؟ |
Lo siento, pero tengo que asegurarme de que él no la deje presidir ese comité. | Open Subtitles | .. أنا آسفة، ولكنني يجب أن أتأكد أنه لن يجعلها تترأس تلك اللجنة |
Así puedo asegurarme que no apareceríamos vestidas iguales. Vengan, se las presentaré. | Open Subtitles | حتى أتأكد أننا لن نرتدي نفس الثياب، تعالا لأعرفكما بها |
Todos ya han hecho las suyas, y quería asegurarme de que todo estuviera en orden. | Open Subtitles | الاَخرون جميعهم انتهوا بالفعل وأردت أن أتأكد أن كل شيءٍ على ما يرام |
Necesito saber que no me volverá a bloquear mis correos de nuevo. | Open Subtitles | أريدك أن أتأكد أنك لن تحجب كل رسائلي بعد ذلك. |
Hasta que no esté seguro, seguiré haciendo las cosas a mi manera. | Open Subtitles | و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء أراها تصلح لكلينا |
Si la encuentro, me aseguraré de llevarla hasta la casa por ti. | Open Subtitles | إذا وجدتها, سوف أتأكد من إيصالها إلى المنزل من أجلك |
Déjame hacer una revisión más para ver que no haya más problemas. | Open Subtitles | فقط دعني أتأكد مرة واحدة حتى أتيقن بعدم وجود مشاكل |
No sé qué siento hacia él. Déjenme aclarar eso. | Open Subtitles | لست واثقة من شعوري تجاهه، دعوني أتأكد من ذلك |
- No estaba segura hasta hoy. - ¿Pero lo sabías ya antes? | Open Subtitles | ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟ |
Me aseguro que mi mejor amigo se case con la mujer correcta. | Open Subtitles | أتأكد ان صديقي المفضل يتزوج الفتاة المناسبه هذا الذي أفعله |
Voy a revisar que tu padre no esté en nuestra cama. Estoy cansada. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن والدك ليس في فراشنا ، لقد حاولت |
Querría confirmar con la delegación de México de qué párrafos estamos hablando. | UN | وأود أن أتأكد مع وفد المكسيك من الفقرات التي نناقشها. |
Entonces no puedo jugar contra él hasta que sepa que puedo ganar. | Open Subtitles | لذا لن العب معه مرة أخرى حتى أتأكد بأني سأفوز |
Puedo meterme en las oficinas de seguridad para comprobar su respuesta, pero necesitamos a alguien fuera para disparar la alarma. | Open Subtitles | بإمكاني الدخول لمكتب الآمن لكي أتأكد من ردة فعلهم لكننا نحتاج شخص في القبو لكي يشغل الأنذار |
Ella me preguntó para asegurarse de que lo sabías. | TED | فلقد طلبت مني أن أتأكد بانك على علم بها. |
Quiere que me asegure de que su prioridad principal sea la seguridad para la Cumbre. | Open Subtitles | يريد مني ان أتأكد أن أهم شيء عندك هو أمن القمة |
Definitivamente debería ir. Llegar antes y asegurar que el hotel esté bien y buscar buenos restaurantes para descansar. | Open Subtitles | أعتقد أنني بالتأكيد سأكون هناك, أعني في وقتٍ مبكر, تعلم, أتأكد من أن الفندق جيد |