| Me ocuparé del dinero, tú Asegúrate de que no encuentren los cuerpos. | Open Subtitles | سأهتم بالمال، أنت فقط أحرص ألا يتم العثور على الجثتين |
| Tú lo sabes, yo lo sé. Asegúrate de que él lo sepa. | Open Subtitles | .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها |
| Sólo quería asegurarme de que nadie ande por aquí y me pueda oír. | Open Subtitles | أردت أن أحرص أنه لا يوجد شخص هنا كي أقول هذا |
| Quiero asegurarme de que seamos totalmente sinceros el uno con el otro. | Open Subtitles | أريد فقط أن أحرص على أن نكون صريحان مع بعضنا |
| Déjalo aquí. Me aseguraré de que lo firme. | Open Subtitles | حسناً,اتركها هنا وحسب سوف أحرص على أن يوقعها عندما يأتي إلى هنا |
| Asegúrese de que sea Nicholson, Mrs Collins. | Open Subtitles | أحرص على أن تتعامل مع نيكلسون فقط ياسيد كولينز |
| Bueno, si no puedes hacer lo que amas, entonces por lo menos Asegúrate de que ames lo que haces. | Open Subtitles | حسناً، إذا لا يُمكنك أن تفعل ما تحبه، لذا على الأقل أحرص أن تحب ما تفعله. |
| Solo Asegúrate de que nadie te vea, ¿está bien? - ¿Yo lo llevo? | Open Subtitles | لكن أحرص على أن لا يراك أحد أخذه إلى هناك ؟ |
| Asegúrate de darle a mi hombre tus datos y todo. | Open Subtitles | أحرص أن تعطي لرجلي هنا رقم هاتفك وكل شيء. |
| Solo Asegúrate de mantenerte alejado de mí, en caso de que tu bomba explote accidentalmente. | Open Subtitles | فقط أحرص أن,تبقي بعيداً عني في حال تعرضت قُنبلتك لـحادث. |
| Asegúrate de que él no monopolice el comité. | Open Subtitles | مهما كان موقعك, أحرص على ألا يحتكر اختياراته |
| Llámalos y Asegúrate de que limpien todo. | Open Subtitles | إتصل برجالك و أحرص على أنهم ينظفون المكان من اى دليل |
| Y es mi trabajo asegurarme de llevar el barco en la dirección correcta. | Open Subtitles | و وظيفتي هي أن أحرص على توجيه السفينة إلى الإتجاه الصحيح |
| Soy un hombre afortunado al tenerte en mi vida, y quiero asegurarme de que estemos juntos para siempre. | Open Subtitles | إنني لرجل محظوظ لأحظى بكِ في حياتي وأريد أن أحرص على أننا معاً إلى الأبد |
| Eventualmente se hará cargo, y cuando lo haga, quiero asegurarme de que sea el dueño de un negocio moderno. | Open Subtitles | وسيتولى العزبة في النهاية أفترض ذلك وعندما يفعل، أريد أن أحرص على أن يجيد الأساليب الحديثة |
| Es parte de mi trabajo asegurarme de que todo el mundo conoce todos los peligros. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من وظيفتي أن أحرص على أن يعرف الجميع مخاطر الأمر |
| Ahora, voy a acercarme y antes de empezar, quiero asegurarme de que hacemos esto en serio. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
| Necesito asegurarme que lo reciba , es muy importante. | Open Subtitles | عليّ أن أحرص على أن يستلم هذه إنها مهمة جداً |
| Tome las píldoras o lo dejaré morir, haré una autopsia, y convocaré a mi propia conferencia de prensa, y me aseguraré que el mundo sepa que no murió de tuberculosis. | Open Subtitles | خذ الحبوب أو أتركك تموت و أقوم بتشريح و أعقد مؤتمري الصحفي الخاص و أحرص على جعل العالم يعرف أنك لم تمت بالتدرن |
| Trato y Asegúrese de que no hay nadie allí cuando él viene a casa del trabajo porque sé que él no como personas | Open Subtitles | لقد حاولت أن أحرص ألا يكون هناك أحد عندما يعود من عمله لأني أعلم أنه لا يحب ان يكون هناك أحد |
| Yo las coloco en un buen hogar,me aseguro que tengan una habitacion,un auto,beneficios medicos. | Open Subtitles | أنا أضعهم في منازل جيدة , أحرص على حصولهم على منزل جيد وسيارة ومنافع صحية |
| asegurándome de que la vigilancia sobre el muelle esté en orden. | Open Subtitles | أحرص على أن تكون مراقبتنا للأحواض بمكانها |
| Vas a servir al país al que traicionaste o me voy a asegurar de que tu mujer sea deportada y que tú pases el resto de tu vida en prisión. | Open Subtitles | سوف تقوم بخدمة البلد . التى قُمت بخيانتها وسوف أحرص على أن يتم ترحيل زوجتك وأنت ستقضي عمرك . بالسجن |
| me aseguro de que todos estos dispositivos tienen electricidad, para que se pierda nada cuando no estoy allí. | Open Subtitles | حسناً, في عملي أحرص على أن جميع هذه الأجهزة تحصل على كهرباء |